Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#всем_пох #киношное #видео
Фанаты поттерианы подтвердят тем, кто смотрит сериал «Видоизмененный углерод»: вирус Роулинг — однозначно штука убойная и напрочь выносящая мозг. P.S. Немного жалею, что это всё так растянуто, сделали бы из этого крепкий фантастический боевик часа на три экранного времени, без ненужных соплей и бесконечных до неправдоподобия диалогов, чтобы специально для сериального формата потянуть время — цены бы картине не было. А может, и правда сделают впоследствии. Буду надеяться. На такой фильм ябсходил. 28 февраля 2018
5 |
Count Zero Онлайн
|
|
Воу! Кто этот красивый мужчина?! Моя, кажется, влюбилась...
1 |
Ormona
|
|
Count Zero
А это и есть главный герой, Такеси Ковач, в своей настоящей оболочке. Мне он тоже больше нравится в этом образе, чем в том, в котором его реинкарнировали, хотя шведы мне нравятся. Но японец все ж колоритнее))) |
Ormona
|
|
otium
Хе-хе, ну вы же знаете, как у нас названия фильмов любят переводить)))) Одни "В джазе только девушки" уже ярчайший показатель. А вообще да, именно так - копия, которую немного изменили, на этом всё и выстраивается. Про углерод там вообще практически никто не вспоминает, один раз только фраза прозвучала, и то для вида, чтобы хоть как-то перевод названия оправдать. |
Ormona
Нет, с "В джазе только девушки" - это сознательное решение о переименовании. Хз, почему - может, цензура не пропускала, или боялись разлагающего влияния на неискушенного советского зрителя... А с сериалом - это чистой воды неграмотность. Похоже, переводчик просто не знал, что "carbon" может означать не только "углерод", но и "копия". Вот и накосячил. 1 |
Ormona
|
|
otium
Показать полностью
Ну или, как вариант, не знал, как поудачнее вписать в контекст слово "копирка", чтобы это не вызывало ассоциаций с канцелярскими принадлежностями, и решил, что "углерод" будет звучать фантастичнее. Хотя как по мне, так и оригинальное название какое-то корявое, бледноватое, что ли. К такому сюжету можно было бы подыскать кучу более интересных. Вообще, насколько я знаю, это экранизация, и кто читал литературный источник, говорят, что сериал сильно проигрывает. Я пока не читала, но про сериал точно скажу, что первые пара серий были реально круты... а потом начались какие-то ненужные сопли, приведшие в итоге к тому, что мы с мужем, когда смотрели, примерно с середины фильма уже начали откровенно "болеть" за плохишей. Они хотя бы более адекватно отведенным им ролям себя вели. И дико раздражала эта полицейская девица. Во-первых, актриса играла ее отвратительно (в том смысле, что она такая же актриса, как я повар). Во-вторых, ей и ее дурацкой родне уделялась немыслимая куча экранного времени, и всё это было совершенно не нужно для сюжета (причем с самого начала и так было понятно, что это ради растягивания серий). В-третьих, через нее и ее мамашу-верунью усиленно насаждалась мысль, что бессмертие, обеспеченное техническими методами - это охренеть как плохо, и все должны сдохнуть и сгнить, причем желательно именно по католическим традициям. То есть 27 век, люди мотаются по всей Вселенной, меняют тела, как перчатки, а у этих придурков еще какой-то задвиг на неокатоличестве и расшибании лбов у алтарей. Рукалицо. Это всё так портило неплохую в своей основе идею, что сомневаюсь о том, что стану смотреть второй и дальнейшие сезоны, если они выйдут. А они выйдут, поскольку большинство, как вы знаете, любят это наматывание соплей и нервов на кулак, страдашки, любоффку и прочий розовый кошмар. 2 |
Ormona
> бесконечных до неправдоподобия диалогов, чтобы специально для сериального формата потянуть время > какие-то ненужные сопли > усиленно насаждалась мысль, что бессмертие, обеспеченное техническими методами - это охренеть как плохо, и все должны сдохнуть и сгнить, причем желательно именно по католическим традициям Вот именно поэтому не только фильмы, но и сериалы нужно смотреть в оригинале. |
Ormona
|
|
k338914
>Вот именно поэтому не только фильмы, но и сериалы нужно смотреть в оригинале. Увы, в данном случае его бы это не спасло. Там фальшь в самой ситуации. :( |