Коллекции загружаются
Еще немного нытья про конкурс пырыводчигов. Это какой-то замкнутый круг.
Вроде и можно поучаствовать, но тут же всплывает вопрос: "Зачем?" По ГП переводить неохота, в принципе очень трудно переводить по фандому, который не горит (от которого не горишь). Переводить по В5? Не уверена, что этот канон настолько широко известен тут, чтобы его прямо ринулись читать на конкурсе. А комменты из серии "канона не знаю, но..." уже как-то неохота получать. Тем более, лучше я на ФБ в команду переведу. Переводить по Стар Треку? То же самое. В общем, затраты сил не равны фидбеку, а для себя я переведу без конкурсов и дедлайнов. В спокойной обстановке. Хотя для себя вообще незачем переводить, я и в оригинале прочитаю, порадуюсь, бгг. Так что смысла и мотивации пока не вижу. #пурга #переводческое 28 мая 2018
|
А так... всегда надо переводить то, что хочется (если за это не платят). Иначе швах.
|
Чёрный Человек
Меня еще совесть замучает, типо лучше бы команде еще что перевела. Идиотизм, но настроение испортит. |
Читатель 1111
А у меня уже дофига переводов по В5 лежит без всяких конкурсов. И тишина... |
Deus Sex Machina
|
|
natoth
у меня тоже голова болит за баллы, так что понимаю |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
natoth
конечно надо то что хочется! Кстати насчет Стар Трека. Я такой читатель который всегда пишет что незнаком с каноном. пишут по оригинальному сериалу. А по новому поколению ничего не пишут что ли? |
Читатель 1111
Пишут. Трек активный фандом. Но... пишут слэш. Очень много слэша по всем частям франшизы. И киркоспоки, которые меня бесят, и гаракобаширы и прочий трешачок. Так что другое направление будет менее популярным. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
natoth
((( |
KNS
Тогда отваливается опция "переводить то, что хочется". Ибо... то, что мне интересно, даже внутри фандома не всякий захочет читать. |
natoth
А я к этому и не призываю. Это ж конкурс – заинтересовать читателя, в том числе, новым фандомом, показать свои таланты на максимуме, хоть и не люблю это выражение – выйти из зоны комфорта. А для себя можно и внутри головы перевести и нигде не публиковать. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
KNS
Зачем нигде не публиковать? это неинтересно.. |
Хех, для себя я просто читаю фики на языке оригинала и радуюсь. :)
|
Читатель 1111
Встречный вопрос – а зачем ждать конкурса, когда можно сейчас прочитать все работы natoth и додать ей фидбэка в виде развёрнутых отзывов и рекомендаций :) natoth О чём и речь. Кстати, а вы с "Чёрным зеркалом" знакомы? |
KNS
Нет, не знакома, хотя наслышана. И да, я исхожу из количества отзывов на уже выложенные переводы. Их мало (политкорректно скажу), следовательно, вряд ли можно ждать чего-то большего от конкурса. |
Kira Sky
|
|
KNS
я хочу по зеркалу *_* киньте ссылкой плес |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
KNS
интересный вопрос))) |
natoth
Нет, конкурсные с неконкурсными нельзя сравнивать. У конкурсных работ всегда фидбэк в разы больше. Вон, в августе был перевод-кроссовер "Книжного магазина Блэка" и "Шерлока" (не мой, если что), – так у него фидбэк был больше, чем у некоторых авторских работ по ГП. История была запоминающаяся, перевод – качественным и вообще как-то звёзды сошлись. |
KNS
У меня все переводы конкурсные, просто не на фанфиксе а с той же ФБ. Ибо для себя я прочитаю и так. |
Ксения Шелкова
|
|
А по Капитану Бладу. (грустно) Хотя ты, помню, говорила, что по нему очень мало хороших фиков на английском.
Да! А рассказы Сабатини, те, которые не переведены?! |
Да, фидбека на конкурсах больше, но опять же зачем мне 100 комментов начинающихся с "канон мне не знаком, но запятые хорошо расставлены..."?
|
Кроссоверы?
|
Fluxius Secundus
Ну, есть у меня кроссоверы. Разница невелика. Если только кроссовер с ГП писать... |
natoth
ГП, ПЛиО, ЗВ, Наруто - любой топовый фандом. |
Fluxius Secundus
не стоит настолько, чтобы переводить по ним. :( |