↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Раздор
25 сентября 2018
Aa Aa
#полезно
#повседневное
#привычки_и_традиции
#Япония

Ну ладно! Людям зашло, я так поглядел, так что почему бы и нет? :)

В прошлый раз я давал краткий экскурс в Англию, на тот случай, если кто-то собирается туда поехать в обозримом будущем. Сегодня же мы поговорим о более привычных... и в то же время необычных соседях наших, а заодно - о прародителях наших любимых манги, аниме, сенёнов и так далее!

Да, сейчас речь пойдёт о Японии.

Правда, перед этим должна быть маленькая оговорочка.

Как вы прекрасно знаете, к иностранцам японцы относятся довольно насторожённо ввиду их невежественности в большинстве случаев. Отсюда и тот факт, что на любого из вас, чужака, японцы будут... ОБЯЗАТЕЛЬНО будут смотреть как на говно. Вот серьёзно. Мужчина ли, девушка ли, подросток ли, ребёнок ли, даже бомж на вас будет смотреть, как на гайдзина и понаехавшего в их райский уголок!

Всё дело в их строгом изоляционизме, длившийся почти тысячелетие. Японцы нечасто свой нос дальше родных берегов показывали, но зато прославились мгновенной адаптацией к любым технологиям, - реформы Мэйдзи яркий тому пример! Но несмотря на это, консерватизм у них сильнее, чем у кого-либо, и многовековые традиции у них сохраняются и по сей день.

Так что все те привычки и традиции, которые вы вот прям должны зазубрить наизусть при поездке в Японию (не считая обязательного знания их родного языка на хорошем уровне, но тут аниме в помощь!), помогут вам получить необходимые очки авторитета в глазах японцев, которые будут к вам чуть менее презрительно относиться!

Ладно, погнали.

1. В японском обществе принято кланяться друг другу при встрече, в знак благодарности, при извинениях, выражении сочувствия, прощании. Любой уважающий себя японец, даже если он президент крупной компании, поклонится в знак приветствия. Разница в поклонах между начальником и подчиненным будет лишь в градусе наклона тела. Чем уважаемее человек, тем ниже ему кланяются. В этом нет ничего необычного, как у европейцев в рукопожатии. Конечно, можно и не отвечать на приветствие поклоном. Но тем самым можно обидеть собеседника. Воспитанный японец не покажет вида, но достичь взаимопонимания с ним уже будет трудно.
Кроме того, японцы всех иностранцев называют гайдзинами. Если раньше это слово содержало уничижительный смысл в отношении того, к кому оно применялось, то сейчас оно означает просто «иностранец» и не несет в себе ничего обидного.

Не принято долго смотреть собеседнику в глаза и вообще долго наблюдать за кем-нибудь. Это вызывает подозрительность у японцев. Хотя, то же самое может не понравиться и любому другому человеку.

Считается неприличным громко говорить в общественных местах, сморкаться и шмыгать носом. А ношение медицинской маски на улице – вполне обычное явление, показывающее, что заболевший человек усиленно старается не заразить своей болезнью окружающих. Выражение чувств в общественных местах порицается. Даже за руки держаться считается зазорным.
В японских домах, конференц-залах, офисах почетными местами считаются самые дальние от двери. Гостей обычно сажают именно на эти места. Гость может из скромности отказаться, если считает, что в компании есть и более почетные люди.
В традиционных японских домах, в гостиницах, во многих офисах принято разуваться и носить специально приготовленные тапочки для гостей. Отдельные тапочки следует надевать при походе в туалет. Если в жилище японца лежит ковер (татами), на него ни в коем случае нельзя наступать ни в какой обуви, даже в тапочках.

2. Отдельными традициями и обычаями отличается прием пищи. Многим известно, что японцы употребляют пищу специальными палочками для еды – хаси. Жидкие блюда, которые невозможно есть палочками, едят ложкой, а в домашней обстановке – пьют через край тарелки. Хлеб традиционно нарезается маленькими кусочками, чтобы каждый кусочек можно было съесть за один раз. Считается дурным тоном рисовать палочками на столе или указывать ими на что-либо. Взятый с тарелки кусок пищи принято съедать, а не класть обратно на тарелку. Суши можно есть руками, протыкать пищу палочками разрешается только мужчинам и только в кругу семьи или в обществе близких друзей. Ни в коем случае не втыкайте палочки в блюдо – этим жестом японцы показывают крайнее неуважение друг к другу.
Японцы очень редко приглашают гостей к себе домой. В большинстве случаев их приглашают в ресторан, в кафе и другие увеселительные заведения. А все потому, что жилища японцев часто тесные и расположены далеко от города.

Также в Японии не принято самому себе наливать напитки. Обычно, каждый из сидящих за столом подливает своему соседу. Если стаканчик хотя бы немного недопит – это знак того, что этому человеку наливать больше не нужно. Однако, громко прихлебывать и чавкать во время еды не считается чем-то плохим. Наоборот, это – знак удовольствия!

Молча выйти из-за стола – дурной тон. Нужно обязательно поблагодарить того, кто тебя накормил (хозяева дома, повар ресторана), даже, если он тебя не слышит. Для этого нужно сказать «Гочисосама» (Gochisosama).

А если вы в ресторане, то не пытайтесь дать на чай – это не принято!

3. Традиции и обычаи Японии очень отличаются от аналогичных явлений других стран, да и сами люди разные. Один из таких обычаев – это чайная церемония, или тяною. Для японцев она очень важна и даже расписана по конкретным шагам. В ней могут принимать участие не только два человека, главное, соблюдать все предписанные этапы чаепития. Мастер чая – главный в этом ритуале. Он заваривает и разливает напиток по чашкам. Этот ритуал тесно связан с законами дзен-буддизма и широко популярен по всей стране. Японцы очень любят и соблюдают все каноны его, дабы получить моральное удовлетворение и наслаждение.

Проводить церемонию можно в любой день, но бывают и серьёзные поводы для проведения. Чайные традиции Японии включают в себя:
- Приглашение – когда хозяин зовет гостей или посылает открытку.

- Благодарение – за несколько дней до церемонии гости благодарят приглашавшего.

- Чайный ритуал – приглашённые приходят за пятнадцать или двадцать минут до нужного времени, собираются в специальной комнате и избирают главного (почётного) гостя. Его называют сёкяку. Этим гостем может быть человек с высоким социальным статусом или самый старший из всех. Япония традиции чайных церемоний очень чтет. Далее, определяется второй, третий, четвертый и так далее. По назначенной им очереди приглашенные омывают руки, заходят в комнату и садятся. Перед этим обязательным этапом является кайсэки. У нас это назвали бы фуршетом. Это такое угощение гостей перед церемонией, и оно может быть разнообразным. Начиная от супов, заканчивая картофелем или рыбой. При этом хозяин обязательно рассказывает что-то интересное, так как гостям должно всё нравиться. Угощение сопровождается порцией саке. Вот такая страна – Япония. Традиции её очень непредсказуемые. Само чаепитие начинается с расставления чашек. Густой чай – первый этап. Хозяин готовит напиток в большой чашке, и гости пускают её по кругу, отпивая немного. Это вызывает сплочение и близость. Обязательным условием этого процесса является восхваление чашки каждым гостем. Далее приходит черёд жидкого чая. При этом в комнату вносят пирожные. Церемоний чаепития существует очень много, строгими являются лишь некоторые из них.

4. В Стране восходящего солнца все люди делятся на социальные классы. Это проявляется в их поведении и даже в манере общения. Долг и обязательство являются главными для японцев, к ним относятся очень серьёзно и называю гири. В случае молодёжи это не столь важно, она менее привязана к данным понятиям. Жестикуляция тоже не очень приветствуется в Японии. Чем скромнее и тише человек, тем лучше и уважительнее к нему отношение окружающих. Японцы не любят, когда их трогают, дергают за руку или хлопают по плечу. Этим вы легко можете обидеть человека. При приветствии достаточно будет легкого поклона. Кстати, поклоны сопровождают всю жизнь этих людей.

5. Японцы не встречают Новый год в нашем понимании. В Новогоднюю ночь они спокойно ложатся спать, но рано утром просыпаются и все вместе идут встречать рассвет Нового года. У нас, конечно, тоже некоторые встречают Новогодний рассвет, но совсем в другом состоянии.

6. Жители Японии стараются никогда не говорить слово НЕТ, просто заменяя его вежливым отходом от темы, или же таким согласием, которое совсем ни к чему не обязывает, и, в итоге, ни к чему не приводит.

7. В Японии считается совсем неприличным, если у Вас с собой нет визитной карточки!!! Поэтому японцы даже в бассейн носят специальные водонепроницаемые маленькие сумочки для визиток. Кроме того саму визитку лучше подавать так, чтобы её можно было сразу прочесть!

8. В Японском метро, есть такие специально обученные запихиватели, которые заталкивают и утрамбовывают людей в поезд. Для объективности надо сказать, что такая «профессия» запихивателя существует во многих восточных метро, например, в Сингапуре и др. Неудивительно, что из-за этого многие японцы любят ездить на работу на самокатах!..

9. Японским девочкам совсем НЕЛЬЗЯ общаться и разговаривать с мальчиками (да и со взрослыми тоже нежелательно!) до наступления определенного возраста.

В последнее время школьницы-японки ходят в матросках и с косичками, а многие японские мальчишки сейчас часто одевают школьную форму для девочек, так как она намного ярче и симпатичнее, чем школьная форма мальчиков. Японский школьник, в целом, не менее странный, чем взрослый японец. Например, если девчонка предложит мальчишке свою еду на школьной переменке, то это будет означать чуть ли не любовь до гроба. Поэтому девочки с мальчишками не могут кушать вместе не краснея.

Но ещё более странная японская школьная традиция такая: в школе детям непозволительно ходить одним, без подружек или друзей, это считается странным и аморальным. Поэтому, чем больше собирается толпа, тем считается лучше.

Кантё или Канчо — странная японская игра, мегапопулярная среди японских школьников младших классов. Игроки складывают ладошки и вытягивают вперед указательные пальцы, которые и пытаются вонзить в анус другому игроку, в любой момент, особенно когда возможная жертва чем-то занята или отвлеклась. Были случаи, когда в игре были уличены даже школьные учителя, что сурово пресекалось директорами японских школ, но не всеми. А некоторых учителей обвиняли в педофилии. В известном международном списке самых опасных экстремальных азартных игр с эффектом привыкания «Канчо» значится под номером 27.

10. Большинство улиц в Японских городах не имеет названий. В этих случаях дома указывается описательно («второй дом от угла после магазина») или по нумерации внутри квартала. Кроме того, дома нумеруются по порядку постройки, что ещё больше добавляет неразберихи.

11. Всеми финансами японской семьи распоряжается супруга, и муж не имеет прав спрашивать, и тем более оспорить, решения жены о покупках. Причём аскетичными и прижимистыми японцев назвать совсем нельзя, просто японки не транжиры по натуре. Да-да, вы удивитесь, но шоппинг для японок стоит как раз таки на втором месте после обязательств по дому!

12. Нихонго но кэйсё – это именные суффиксы, используемые при общении и добавляемые к имени, фамилии или профессии человека. Они указывают на степень близости собеседников и социальные связи между ними. Обращение без суффикса – грубость. Оно допустимо только в общении между школьниками, студентами и близкими друзьями, а также при обращении взрослого к ребенку.

Основные нихонго но кэйсё:

-сан – употребляется в общении людей равного социального положения, младших к старшим, а также малознакомых людей, чтобы показать сдержанное уважение (что-то вроде нашего «Вы»);
-кун – употребляется в неформальном общении между коллегами, друзьями, а также для обращения старшего к младшему (начальника к подчиненному);
-тян – употребляется в близком общении между людьми равного социального статуса и возраста, а также как обращение к детям (что-то вроде уменьшительно-ласкательных форм в русском языке);
-сама – употребляется для выражения крайней степени уважения, обычно в официальных письмах (что-то вроде «господин»);
-сэмпай – употребляется при обращении младшего к старшему (учитель – ученик, менее опытный сотрудник – более опытный);
-кохай – обратное «–сэмпай»;
-сэнсэй – употребляется при обращении к ученым, врачам, писателям, политикам и прочим уважаемым в обществе личностям.

Приветствие – важная часть японской культуры. Чаще всего оно выражается поклоном (об этом чуть позже), но употребляются и слова:

Охаё годзаймасу – доброе утро.
Коннитива – добрый день.
Комбанва – добрый вечер.
Хисасибури дэсу – давно не виделись.
Также используются и такие неформальные варианты, как «Оссу», «Яххо!», «Оой!» (в мужской компании).

Чтобы попрощаться, в Японии говорят:

Сайонара – до свидания.
Матанэ – пока, увидимся.
Оясуми насай или просто оясуми – спокойной ночи.

Благодарят в Японии так:

Домо – спасибо.
Домо аригато – большое спасибо.
Домо аригато годзаимас – очень большое спасибо.

А отвечают на любезность так:

Доитасимаситэ – не стоит благодарности.
Котиракосо – спасибо Вам.
Оцукарэ сама – отличная работа.

Чтобы попросить о помощи, нужно сказать «онэгаи» или «кудасаи». Но в Японии не принято просить (только в самых крайних случаях). Поэтому отказ от помощи – это не грубость, а, напротив, проявление уважения. Принять чью-либо поддержку можно только тогда, когда человек выражает готовность помочь несколько раз подряд.

13. «Глаза – зеркало души» – считается у нас. Японцы не привыкли выставлять напоказ свою душу, они почти никогда не смотрят собеседнику в глаза.

Так повелось с древних времен: нельзя было смотреть в глаза людям, стоящим выше тебя на социальной лестнице. Это считалось неслыханным хамством.

Сегодня прямой открытый взгляд в Японии – признак агрессии, своеобразный вызов. К примеру, когда родители ругают своих детей-подростков, те не перечат им, а просто нагло смотрят в глаза.

Если японец в разговоре постоянно отводит взгляд, не стоит думать, что он хитрит или что-то скрывает. Это нормально. К этому нужно привыкнуть.

14. Приветствие, благодарность, извинение, уважение – все это японцы выражают через поклоны. Поклон (ojigi) – неотъемлемая часть японской культуры. Некоторые кланяются, даже разговаривая по телефону (на автомате, бессознательно). Правильный поклон – признак воспитанности.

Существует три вида поклонов:

Eshaku – короткий едва заметный поклон, изгиб спины всего 15º. Широко используется в повседневной жизни, для приветствия приятелей, а также малознакомых людей выше по статусу или в качестве «спасибо».
Keirei – более глубокий (30º) и чуть более продолжительный поклон. Так приветствуют уважаемых коллег, партнеров по бизнесу.
Sai-Keirei – самый сильный (45º) и продолжительный поклон, выражает глубокое уважение к человеку, его используют для приветствия очень важных персон.

Чтобы правильно поклониться, нужно:

- Остановиться.
- Встать напротив собеседника.
- Прижать руки к бедрам или сложить их перед собой (gassho).
- Совершить поклон.

Следует отметить, что японцы очень прогрессивны. В общении с иностранцами они все чаще используют привычные для европейцев рукопожатия (особенно в бизнесе).

15. Японцы редко приглашают в дом гостей (особенно иностранцев). И дело не в негостеприимности. Просто свой, а не съемный, дом – это редкость, да и площадь его оставляет желать лучшего.

Так что если вы получили приглашение прийти в гости – вам оказана большая честь. Отказываться крайне невежливо! Но и идти в гости с пустыми руками нельзя! Поэтому подарки – важная часть Японской культуры.

Их дарят на праздники, по специальным случаям, в знак уважения и т. д.

При этом очень важна символика и церемониал. Есть даже специальный термин «Дзото» – искусство преподнесения подарков.

Основные правила преподнесения подарков:

- Подарок обязательно должен быть упакован.

- Подарок (как и любую другую вещь, торжественно передаваемую от лица к лицу) следует передавать и принимать обеими руками.

- Нельзя сразу распаковывать подарок (признак любопытства и жадности).

- Подарок должен быть практичным и соответствовать случаю (часто дарят деньги).

- В подарке не должна фигурировать цифра 4 (омофон иероглифа смерти).

- За подарок (даже если он очень дорогой) следует «извиниться», потому что ваш скромный дар все равно не может выразить того уважения, которое вы испытываете к одариваемому!

- В ответ на подарок, полученный по почте, принято писать благодарственные письма.

Итак, по правилам японского гостевого этикета, войдя в дом, гость должен остановиться в холле («чэнкан»), там его встретят хозяева. Гость должен вручить подарок хозяйке дома и извиниться, что побеспокоил их своим посещением. Хозяева, в свою очередь, приносят извинения за то, что принимают гостя столь скромно.

После такого обмена любезностями можно войти в дом.

16. В Японии существует несколько важных правил поведения в общественных местах, в том числе, транспорте:

- Нельзя кричать (не стоит громко окликать в толпе человека, даже если это ваш знакомый).

- Нельзя хамить и отвечать на толчки (толкаются и наступают на ноги в транспорте часто (представьте пассажиропоток токийской подземки), но никто не срывается и не скандалит, все терпят).

- Нельзя разговаривать по мобильному телефону на станции, остановке и тем более в поезде – это нарушает покой других пассажиров и считается верхом некультурия (все пишут SMSки).

- Нельзя садиться в вагон для женщин, если вы мужчина (по вечерам на некоторых ветках курсируют поезда с вагонами, предназначенными только для пассажирок, дабы оградить их от приставаний во время давки).

- Нельзя публично сморкаться.

- Не стоит уступать место бабушкам, - для пенсионеров и инвалидов есть специальные места, незаконно занять которые никому не придет в голову!

- Не разговаривать по телефону в общественном транспорте, уважайте японцев!

17. Японцы никогда не опаздывают. Заставить японца ждать - значит проявить неуважение. Лучше прибыть на встречу раньше, чем опоздать, так что прийти на 5-10 минут раньше собеседника - это хорошо.

18. Существует довольно странная традиция под названием "ниотаймори", привлекающая к себе туристов с Запада. Это церемония поедания роллов и суши с тела обнаженной гейши. Самые интимные зоны девушки обычно прикрываются листом лотоса либо каким-то гарниром, а все остальное тело покрыто самыми разными произведениями японского кулинарного искусства.

Икра лосося должна была находиться на сердце. В давние времена японцы верили, что лососевая икра придает силу. Рыба-меч символизировала бесстрашие, ее клали на живот девушки — место, где находится душа. На теле обязательно присутствовал морской угорь — неизменный символ мужской силы. Этот ритуал демонстрировал силы природы и невинности, поднесенные в дар дорогому гостю.

Конечно, в наши дни этот ритуал потерял свою первоначальную священную значимость. Но своей необычностью он и по сей день привлекает состоятельных японцев и любопытных туристов. Девушек для этого ритуала подбирают не только по внешнему виду. Подносительница суши должна отличаться терпением и выдержкой, чтобы не шелохнуться в течение всего ужина и выдержать психологическое давление, оказываемое гостями, созерцающими ее голое тело. Для тренировки таких девушек на их нагие тела кладут шесть куриных яиц и кусочки льда. Юная гейша должна пролежать четыре часа в таком положении, чтобы ни одно яйцо не упало. Если яйцо скатывается с тела, отсчет времени начинают с самого начала.

И поверьте, это только верхушка айсберга! Вообще, если про Японию расписывать, то не хватит и вечности, так что это самый минимум, которого хватит, чтобы на вас смотрели хотя бы без презрения! :)
25 сентября 2018
7 комментариев
Какая простыня! ^^
Люблю читать про Японию, Корею, Китай - сразу так на душе хорошо становится, что я здесь, а не там)) Не-не, я не считаю их какими-то плохими, просто какие-то вещи в их культуре радикально противоречат моему душевному комфорту))
куча домыслов и стереотипов, создаётся впечатление что большая их часть взята не из реальной японии, а из аниме

многие моменты являются правилами этикета полностью соблюдаемыми только в идеализированных учебниках по этикету

поведенческие черты присущие каким-то отдельным социальным группам, но не присущие японцам в целом

что-то что делают люди определённого склада характера преподносится как общеяпонская черта

действия определяемые не культурой, а чисто технологическими условиями - соответственно если технология изменится то и делать японцы будут по другому

откровенный туристический фансервис практикуемый исключительно ради туристов - как у нас в россии ношение кокошников

не то какими японцы являются, а какими японцы должны быть согласно представлениям "православных почвенников"
Вообще у меня есть ощущение, что что про Англию, что про Японию всё взято из Корней Дуба/Цветов Сакуры, а эти книги вообще советские...
Эм, нет. Оборванные стереотипные представления западных людей о японцах. Из книжек. Например, в древних (времен СССР или около того) книжках по языку кое-что я встречала. Кое-какие моменты отдают таким типично туристическим преувеличением реальных явлений, ради хохмы или выпендрежа. С текущей повседневной реальностью это все имеет довольно мало общего.
-Emily-
Вот у меня точно такое же ощущение было при прочтении. Что я "Ветку сакуры" Овчинникова в вольном пересказе читаю.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть