![]() #помощь_зала #переводческое
Ребята, кто-нибудь помнит, нет ли какой-нибудь русской идиомы, сходной по смыслу с выражением "safety in numbers"? Мне приходит в голову только "вместе и батьку бить легче" =) но это как-то не очень удачно подходит для размышлений пятнадцатилетней американской школьницы... Контекст простой: Тейлор решает, куда податься. "... New Wave. A flying brick, some flying shooters, a fairly generic strong man, someone with a lightsaber, and the best medical care parahumanly possible. Safety in numbers is a thing, and if they're recruiting it wouldn't be a bad gig. ..." Кстати, "best medical care parahumanly possible" -- забавный каламбур, но тоже труднопереводимый... 15 ноября 2018
|
![]() |
|
один в поле не воин
вместе мы сила |
![]() |
|
Зоя Воробьева
Как-то не очень. Счас, я контекст добавил в исходном посте, посмотрите? |
![]() |
|
Хотел пошутить про жестокого отца, измывающегося над дочерью-подростком, но там папаша по описанию какой-то уж совсем правильный.
|
![]() |
|
Да, "один в поле не воин" это один из стандартных вариантов перевода этого выражения, но в следующем абзаце она размышляет о карьере героя-одиночки, что вызывает слишком сильный диссонанс =)
|
![]() |
|
О! Насчёт Бога -- это удачная мысль! Пойду попробую... Очень спасибо =)
|
![]() |
|
"best medical care parahumanly possible"
Я бы попробовал в таком варианте: "Что же касается медицинского обеспечения, то для вашего спасения сделают все, что в их силах. Сверхчеловеческих силах." |
![]() |
|
У меня пока так: "И еще — лучшее медицинское обслуживание в пределах человеческих возможностей (и парачеловеческих)." Но это не окончательно.
|
![]() |
|
И, между прочим, -- когда нам ждать проды Whales and unicorns? Я уже, если честно, заждался!
|
![]() |
|
Крысёныш Можно так еще:
"И еще — лучшее медицинское обслуживание в пределах человеческих возможностей и парачеловеческих( лично меня 'парачеловеческих' чуток раздражает, но тут на ваше усмотрение) , кои, в отличие от первых - практически безграничны. Правда так каламбурчик не передается. |
![]() |
|
Крысёныш
На самом деле пилю потихоньку главу, но без энтузиазма, так что ориентировочно через недельку. |
![]() |
|
Крысёныш
Да, энтузиазм это дело такое, на его наличие линяет множество посторонних факторов. Насчет каламбурчика, вариант :" Медобслуживание нормальное, более чем нормальное, а точнее всего - паранормальное." 1 |
![]() |
|
*смеётся*
Паранормальное -- это полтергейсты всякие и загадочные исчезновения там. Во всяком случае, у меня такие ассоциации. ,) |
![]() |
|
Крысёныш
Так то да, но "парахуман" человек с необычными способностями хз какого происхождения. |