Коллекции загружаются
*вбегает на #фанфикс * Тег слэш не ставлю, так как дело не в нём :)
А что, правила изменились? И теперь на сайте можно публиковать два перевода одного фика? Мальчик, который выжил дважды Мальчик, который выжил дважды 22 марта 2019
1 |
Dolores-s, сейчас задумалась, что ближе к оригиналу Росмен или Спивак))
АПД: тут должен быть мем из Шрека 2, где в конце осёл кричит Армия Поттера (или как там переводчики назывались) лол 1 |
С учетом выкрутасов Росмена в конце 7-й книги, Спивак таки ближе
|
Gavry
|
|
Dolores-s
Нет. Один и тот же текст можно перевести по-разному. Боллитру же переводят по нескольку раз. |
lliixa, ну я из-за "очепятки" про Невилла-зельевара тогда в голове целую историю выстроила, как он победил свой страх/неуклюжесть, поставил перед собой цель достичь отличных результатов в зельеварении, открыть новые зелья, стать богатым и знаменитым, чтоб все вокруг восхищались.
Но у него ничего не вышло и у него остался один выход - идти работать в Хог =) Или вот в первой книге у него Тревор в какой-то главе стал черепашкой. Тоже сразу мысли о какой-то неведомой зверюшке. Тот случай, когда думал о Фантастических тварях ещё до выхода Фантастических Тварей)) 9 |
Ishtars
А я похожие фанфики читала. Кажется на "сказках". Тогда злоключения Невилла стали любимой темой у многих, второй по популярности после уползания несчастного Снейпа |
lliixa
Просто вместо фидбэка можно получить говна на лопате же. Типа эй, какого члена, я это уже читал. |
Гламурное Кисо
Некоторые и такое внимание любят. Черный пиар тоже пиар и работает он гораздо эффективнее, чем пиар обычный |
lliixa
Ну тогда это даже прекольно, можно с полпинка народ затроллить |
Перевод, где 19 кб, ужасен во всех отношениях.
"Любовник все так хорошо сделал, пришёл муж и переделал все по-своему" © 2 |
Mурзилка
Который законченный с дайрей? |
Altra Realta
Да, законченный давно, принесен с дайри. |
Mурзилка
Вот он отлично выполнен. |
Altra Realta
Но, если бы не было второго перевода, то первый сюда бы не принесли. Так что, давайте девушек трогать не будем. 2 |
Mурзилка
Мне больше свербит вопрос, как первый опубликовали. |
Altra Realta
Пусть будет. |
Altra Realta
После чтения драмионы и ориджа прапиратов, точно могу сказать, это еще ничотак текст. 1 |
Mурзилка
Да, не вопрос, вопрос в том, нахуя люди стараются и тыщу раз вылизывают переводы свои, да и тексты, когда премодерация стала фактически фикцией. |
1 |
Mурзилка
"Бдительные товарищи с дайри пришли в комменты, поскандалили немного и опубликовали здесь свой перевод" Простите, но что вы несете? Скандалила (если разобрать с цитатами низкокачественный перевод - это скандалить) я, прежний перевод опубликовал его автор. Давайте не будем зря упрекать автора в скандальности :) Мне тоже непонятно, как новую версию опубликовали. Сейчас там еще и поправили оформление, изначально текст был выложен на сайте с корявой пунктуацией и криво оформленной прямой речью - хотя, казалось бы, на такие вещи редакторы должны смотреть в первую очередь. |
Altra Realta
Так не меня, а автора прежнего и годного перевода. Мурзилка так написала, как будто это он там скандалил, что немножко не соответствует действительности :D |
wakeupinlondon
Я прочёл комментарии. Ну, собственно, во-первых, вы очень годная гамма. Ябсхватил и внорку. Во-вторых, я лично не вижу смысла перепереводить то, что уже годно сработано. |
wakeupinlondon
Предлагаю не обижаться на мой коммент, я просто сжато донесла суть истории в тред. В блогах здесь вообще любой горячий спор называют срачем. |
Altra Realta
Ого, спасибо, от вас вдвойне приятно :) |
Mурзилка
Да я не обижаюсь, просто прозвучало так, как будто первый переводчик сам пришел скандалить. Так-то это срач и был : )) |
wakeupinlondon
Да не за что, это же объективно. Годная гамма - это редкость вообще. Бет много, а гаммы на вес Аркенстона. |
wakeupinlondon
Сорри, я специально написала *бдительные товарищи*, т.к. не хотела светить вас. Да и кроме того, прекрасно понимала, что все кому интересно, пойдут читать комменты. 1 |
wakeupinlondon
Даже не знала, что вы меня в чс кинули. Хоть сказали бы. Ладно, обещаю ваши фики не комментировать)) 1 |
Mурзилка
Я кидала всех, кто высказывался за принудительный перенос фиков в ФвФ, хотела видеть их списком перед глазами)) Убрала вас, раз уже не актуально. Можете не комментировать, конечно, извините, если зря обидела :) |
wakeupinlondon
Да нет, я просто удивилась. |
Фики можно переназвать "Мальчик, который вы(ло)жил(ся) дважды (на этом сайте)" :)
5 |
Ishtars
В прошлом году даже на конкурс принесли перевод фика (тоже гарридрака^^), который уже давно перевели (и который давно лежал на фанфиксе). Видимо даже авторы забывают, кому и на что давали разрешение переводить. И ничего, многие заодно прочли оба фика, благо там был мини. Посмеялись и отметили, что оба перевода милы по-своему.Они реально были разными. 1 |