↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Просто Ханя
6 декабря 2019
Aa Aa
К вопросу о жизни произведения отдельно и независимо от его творца. И о том «что хотел сказать автор».

Который раз сталкиваюсь с таким парадоксом. Писатель/поэт пишет произведение, к примеру, юмористическое. Полное пародии, иронии, сарказма и литературной игры. Понятных, скажем так, для своих.

Выйдя в большой мир, творение начинает жить своей жизнью и воспринимается широкими народными массми вполне всерьез – не будучи знакомым с оригиналом, трудно воспринимать пародию, как пародию, разгадать вторичность и всякие разные там аллюзии и цитаты.

Вот на примере известного Похоронного блюза Одена, чудесно переведенного Бродским. Что в оригинале, что в переводе, это аккуратное, полное скорби и печали стихотворение о потере возлюбленного или просто очень дорогого человека. Именно так оно и воспринято ширнармассами, его пели, публиковали, переписывали в альбомчики, именно в этом контексте оно прозвучало в фильме «Четыре свадьбы и одни похороны».

А оказывается, что стих изначально был куском ироничной поэмы, полным насмешки над ходульными фразами и клише. Пародия на эпитафию. И только потом, когда в те самые ширнармассы из всего исходного произведения вышел этот скромный, но берущий за душу кусок, автор его немного подредактировал и опубликовал уже как самостоятельное стихотворение. Теперь мы его признаем как один из шедевров Одена. Декламируем и переводим.

Такие дела.

#blues #банальные_факты #в_продолжение_темы #литературище #на_самом_деле #ханя_слоупок
6 декабря 2019
10 комментариев
А ведь "Дон Кихот"-то, пожалуй, тоже таков.
П_Пашкевич
А помните случаи, когда авторы помогали с сочинениями по своим работам. Оказывалась они «хотели сказать» не то...
Ryska200
Но там, по-моему, речь шла не о пародиях.
П_Пашкевич
Но ведь тоже обидно, пишешь ты, а думают за тебя.
Ryska200
Не забывайте, что "мысль изреченная есть ложь", что автор и сам зачастую не понимает всех мотивов, заставивших его написать так, а не иначе. Правда, из этого никоим образом не следует правильность последующих интерпретаций написанного им другими людьми :) .
А "Божественная комедия" - это вообще-то политическая агитка. В ад Данте протащил всех политический противников. Ну да, бывает. Войнушку гвельфов и гибеллинов все, кроме специалистов, забыли, а ширнармассы нашли в БК что-то свое.
Сэр Ланселап
А как вам МиМ?)
Не Вы Пишите - кто-то вами...
Про какие-то другие известные произведения тоже такое слышал. Но отличие качественной работы именно в том, что даже в отрыве от мемного контекста оно остается годным.
Хотя в школьную литературу не мешало бы добавить вот этот пояснябщий момент с стебом.
watcher125 Онлайн
Asteroid
Про какие-то другие известные произведения тоже такое слышал. Но отличие качественной работы именно в том, что даже в отрыве от мемного контекста оно остается годным.
Хотя в школьную литературу не мешало бы добавить вот этот пояснябщий момент с стебом.
Если бы составители школьных программ не ужасали собственной безграмотностью.
"Кто умеет, тот делает; кто не умеет, учит других; кто совсем ни на что не годен, руководит" ... теми, кто учит.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть