↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
My Chemical Victim
24 декабря 2019
Aa Aa
В общем, кто, в отличие от меня, на филологическом понял и смог внятно сформулировать теории фонологических школ — напишите их под постом, пожалуйста, потому что я тупой.

Понятие фонемы ввёл в оборот Бодуэн де Куртенэ, — если что, это всё фамилия такая, — отделяя её таким образом от понятия звука вообще. С тех пор филологи надменно поправляют очки средним пальцем и высокомерно замечают: «Не звук, а фонема!». Отличается фонема от звука тем, что первое понятие, вроде бы, уже: фонема относится только к речи и представляет собой только осмысленный её кусочек, тогда как звуком является даже хрип в голосе говорящего или кашель.

В реальности же филологи опять спорят, стоит ли звук отличать от фонемы, и, по-моему, это никогда не кончится.

Иван Александрович (я же сказал, что это фамилия) определял фонему либо как объединение звуков и подвижную единицу морфемы, наименьшей значимой частицы языка, либо как, господи, прости,

Фонема — единое представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе посредством слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука — психический эквивалент звуков языка. С единым представлением фонемы связывается (ассоциируется) некоторая сумма отдельных антропофонических представлений, которые являются, с одной стороны, артикуляционными представлениями… а, с другой стороны, акустическими представлениями

Я тоже ничего не понял, честно, и мне повезло, что на экзамене об этом не спрашивали.

Тем не менее, нашлись люди умнее меня, которые это поняли и немедленно поссорились друг с другом на тему того, что считать фонемой — будто товарищ Бодуэн де Куртенэ не знал своих коллег и не мог при жизни дать более внятное определение фонеме.

Но вотс дан из дан, и филологи опять спорят про фонемы. Проистекают эти споры в том числе и из невнятности определения фонемы самим Иваном Александровичем, потому что в своих работах надо высказывать одну точку зрения, а не две разных. Таким образом, в фонологии, которая всё это дело и изучает, появилось несколько школ, и из-за того, что вытекают они из работ Бодуэна де Куртенэ, опубликованных в разное время, у меня периодически возникают устойчивые ассоциации с Заветами Библии и связанными с ними религиозными течениями.

Как водится, лидирующую позицию в спорах занимают два культурных и интеллектуальных центра России — санкт-петербургская и московская фонологические школы — московская ориентируется на ранние, а петербуржская — на поздние работы Бодуэна де Куртенэ.

Согласно концепции МФШ, фонема — это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке, модель звука, по которой звуки и должны произноситься в идеале, но это не сам звук. С этой точки зрения фонему нельзя произнести, произносятся только оттенки фонем. Фонема — общее, реально произносимый звук — частное, личное произношение фонемы каждым отдельным человеком. Представители МФШ видят у фонемы два предназначения – различать и отождествлять слова и морфемы, поэтому выделяются две функции: сигнификативная (различительная) и перцептивная (функция отождествления). Позиции нейтрализации, или слабые позиции неразличения, в МФШ делятся на два класса: сводимые к сильной позиции и несводимые. В сводимых мы имеем дело с такими же фонологическими единицами, что и в сильных позициях.

Тут надо уточнить, что сильная позиция фонемы — это позиция её абсолютного различения; для гласных это ударная позиция, для согласных — перед гласными и сонорными согласными. Всё остальное — слабые позиции.

Москвичи крепко привязывают фонему к морфеме, в которой она употреблена. Так, проверяя наличие в слове гиперфонемы (боже, как мне лень искать по блогу и вставлять ссылку в текст), мы перебираем одни и те же морфемы; таким образом, МФШ предполагает наличие связи морфемы с фонемой. Представители МФШ рассматривают фонему, индентифицируют ее только в составе определенной морфемы, только в зависимости от нее. Следовательно, фонемный анализ невозможен без морфемного. При этом морфемный анализ по крайней мере в слабых позициях предшествует фонемному. Благодаря этому формулируется принцип: знаю морфему – знаю фонему, т.е. могу ее определить. В связи с этим возникают ограничения общего характера. Для установления системы фонем русского языка нельзя использовать заимствованные слова, так как морфемный состав их часто не ясен.

В Петербурге сочли иначе — фонема у них нужна не для различения слов, а для их опознавания. В учении СПФШ фонема рассматривается как обеспечение движений артикуляционного аппарата и производимых им акустических эффектов для образования значащих единиц языка, и к морфеме отношения не имеет. Всё, что нужно — сходная артикуляция, а не одинаковая позиция в морфеме. Для того, чтобы узнать и записать слово, считает СПФШ, не нужно его разбирать на морфемы, а связь морфемы с фонемой проявляется только тогда, когда фонема и есть отдельная морфема — как в слове спа-л-а. СПФШ рассматривает слово без подбора сходных морфем. Если МФШ считает, что фонема должна различать смыслы слова, то СПФШ достаточно и различения звучания. Таким образом, СПФШ свободно оперирует заимствованными словами, когда МФШ считает это невозможным.

Если я правильно понял на лекциях, то текст про бутявку — это ярчайшая характеристика позиции СПФШ - не нужно знать значение слова, не надо разбирать его на морфемы, чтобы услышать и записать слова.

СПФШ не признаёт монструозные гиперфонемы, считая все фонемы равными по своим функциональным возможностям, и за одно это я её люблю, но официально признана теория МФШ):

Вообще, меня кто-то спрашивал в комментариях об отношениях [ы] и [и] — так вот, МФШ считает это одной фонемой, а СПФШ — разными.

Я хочу умереть теперь

#фигология
24 декабря 2019
15 комментариев из 21
фонема от звука тем, что первое понятие, вроде бы, шире: фонема относится только к речи и представляет собой только осмысленный её кусочек, тогда как звуком является даже хрип в голосе говорящего или кашель.
"второе понятие, вроде бы, шире"
My Chemical Victim
Sweett
ЧОРТ.

Я просто три раза это переписывал, поэтому просто устал от этого куска и забыл, что я назвал первым, а перечитывать сил не было(: вы ошибки вылавливайте, вылавливайте, вы это в первый раз читаете, вам попроще :DDDD
My Chemical Victim
Меня впервые морально выжала филология.
My Chemical Victim, со второго курса, как пойдет полноценный курс теории литературы (композиция, стиховед, риторика, герменевтика) она вас будет иметь в особо извращённой форме.
My Chemical Victim
Бешеный Воробей
Я на втором, у нас этого нет пока. Но я и не на чистой филологии, если что.
My Chemical Victim
Бешеный Воробей
Ну, я хоть правильно написал-то про эту муть или наделал кучу ошибок?
Да вроде все верно, говорю же - сдала и забыла.
Но емнип там была ещё замута с делением на явления языка и речи и на означаемое/означающее. Т. е., фонема - минимальная значимая единица языка, а звук - речи (хотя про звук не факт).
My Chemical Victim
Бешеный Воробей
Оно всё как сквозь меня прошло просто - я читаю и не понимаю смысл прочитанного, хоть тресни.

Как осмысленно написать то, что сам считаешь бессмыслицей, да ещё и так, чтобы не связанные с этим люди поняли и не решили, что это хуйня редкостная, спрашивается?
My Chemical Victim
Odio inventar nombres
На самом деле, филология интереснее и живее этого, вот честно.
как хорошо, что я фонетику на первом курсе сдала и забыла - [2]
Однако спустя несколько лет внезапно возблагодарила судьбу за курс фонетики. Не за весь, правда, но за ту его часть, где изучали акустические характеристики и места образования звуков при артикуляции. Все эти вроде бы ненужные схемы речевого аппарата, как выяснилось, дали знание о том, как это работает, — и реально помогли поставить дикторский голос в два раза быстрее, чем сомученикам на курсах.
My Chemical Victim
InCome
Я тоже сдал, но, если честно, это вот единственное, что мне не нравилось во всём курсе фонетики - потому что это с.к.у.ч.н.о.
Где-то вдалеке плачет профессор Хиггинс...
Так, проверяя наличие в слове гиперфонемы (боже, как мне лень искать по блогу и вставлять ссылку в текст), мы перебираем одни и те же морфемы
Вы про этот?
https://fanfics.me/message409020

(Что Aireen Green вынесла из постов MCV? Начала называть гиперфонемы пельменями).

Кстати, внезапно осознала, что ЛФШ для меня исключительно ЛФШ, а не СПФШ)
My Chemical Victim
Aireen Green
Ага. Мне просто с чужого ноута неудобно вставлять ссылки.
My Chemical Victim
Aireen Green
Сам MCV назвал гиперфонему пельменем, кстати, потому что при написании поста вспомнил мультфильм про Машу и медведя, где Маша с пандой пельмени лепила - она там сделала огромный шар из мяса и покатила его по кружочкам из теста, и все кусочки прилипли в беспорядке на шар.

Вот и тут - покатилась гиперфонема и налепила на себя вообще все имеющиеся кусочки теста фонем.
My Chemical Victim
Объяснял человеку, не понявшему пост, может, и вам понятнее будет.

Постараюсь. МФШ считает, что в реальности фонему встретить невозможно, потому что она - это то, как должно быть, а не что есть в речи у живых людей. Если вы послушаете своих знакомых, то поймёте, что все они говорят по-разному - с присвистом, шепелявя, выделяя какой-то звук... А идеальная фонема - она только в учебниках встречается. Более того, москвичи считают, что фонему ОПРЕДЕЛЯЕТ ЕЁ МЕСТО В СЛОВЕ (долгая и нудная вставка про гиперфонемы и их проверку). Ну, то есть, проверяя фонему, которая находится в слабой позиции (безударной или не перед гласным/сонорным звуком), вы будете проверять не вот эту вот фонему в этом слове или однокоренных, а искать ту же морфему с тем же значением с фонемой в сильной позиции. Сейчас (ред.)

Вот есть слово "видит", где последняя "и" безударная, а значит, находится в слабой позиции, позиции неразличения. (ред.)

Москвичи выделят морфему (окончание), найдут её значение (глагол третьего лица настоящего времени несовершенного действия) и будут подбирать ударные морфемы с теми же значениями в других словах.

"Поёт" (фонема [о]), "сидит" (фонема [и]). Гиперфонема будет <о/и>. Почему? Потому что мы подбирали ударные фонемы в ТОЙ ЖЕ МОРФЕМЕ С ТЕМ ЖЕ ЗНАЧЕНИЕМ. (ред.)

То есть, москвичам абсолютно по барабану на реальность, у них вон позиции одинаковые, а значит, теоретически там может быть это [o]. Как там в реальности, их волнует слабо. Что на бумаге написано, им тоже не интересно - главное, что есть произносительный вариант с этой [o].

В СПФШ у москвичей осторожно интересуются, не идиоты ли они, и как в слове "видит" может быть [o], господа москвичи, не хотите ли проверить слух. СПФШ предлагает рассматривать при определении фонемы не место в слове с этими московскими морфемами, а артикуляцию - ну, мы же не идиоты, говорят они, [o] от [и] довольно сильно артикуляционно отличается.

МФШ на это возражает, что артикулируют разные люди по-разному, товарищи петербуржцы, вы что, людей с дефектами артикуляционного аппарата не видели или считаете, что все у нас артикулируют звуки как советские дикторы, поэтому давайте исходить из того, что хотя бы можно проверить подбором. Это артикуляцию каждый по-разному производит и идентифицирует, а ударный звук за другой не сочтёшь.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть