Коллекции загружаются
#не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское
Дочки-матери Внимание: спойлер алерт! 1. A hole in my soul (перевод) Сериал я смотрела, но кто все эти люди не помню или не знаю, да и ПЛиО не люблю. Как верно в комментариях заметил переводчик, какоридж работа не читается. 2. Beautiful (перевод) Незнакомый фандом. Написано красиво. Звучит, правда, почти как этакий инцестуальный гет, настолько выразительная чёткая любовь. Но это я просто человек испорченный фанфикшеном, я знаю. Приятная работа, даже захотелось ознакомиться с оригиналом. 3. А что было бы, если… Ну, это вроде как неплохо. Флаффно. Чего-то мне не хватило. Может быть, серьёзности. Погружения. 4. Дилеммы Рассказ довольно неплохо погружает в суровый русреал. У героини действительно есть личные проблемы, которые требуют решения. Читать, правда, было интересно. Это не моё — проблемы не мои, а были бы мои, я бы считала слишком прямолинейным для литературы так подавать, но это связано с моими жанровыми предпочтениями, а не с качеством потребляемого рассказа. Неплохая шутка с директором инвалидного дома. Я успела удивиться, а оказалось, что текст просто меня, как читателя, куснул за возможно-негативные ожидания. своё позорное поражение в «Diablo» Что-то я тут совсем не поняла. На консоли вроде только первую портировали? Но там нет, вроде, кооперативного режима?.. Да и как должен работать в такой игре режим “игрок против игрока”? В общем, очень интересно.UPD Вспомнила: в третьей части был малюсенький пвп-режим. Тройку вроде на консоли портировали. Но тогда чувак играл её героями, и в этом пвп всё зависит от двух факторов: кто с кем и как раскачан. Тогда почему "позорное поражение"? Я всё ещё не всекаю. Проблема в том, что это гет. Причём если в первом туре я придиралась, то здесь полрассказа ушли на заигрывания и секс. Я понимаю, что основная идея не в межполовых отношениях, но тем не менее. 5. Закат солнца (перевод) Что-то богат второй тур на незнакомые мне фандомы. “Короче, все умерли.” Немножко не хватило для меня в сюжете событийности — это зарисовка про чувства матери, сыновья которой поумирали. Да и хрен с ними? Я не чувствительна, увы. Возможно, для понимания фика просто надо знать и любить канон, и там есть какая-нибудь забавная подтекстная шутейка. Но я канон не знаю. Что-то заставило меня понять, что это перевод, но что именно — сказать не могу. На уровне ощущений было. 6. Прости, Лисенок Саммари и “постап” вызвали у меня беспокойство: вопросы ценности человеческой жизни меня слабо интересуют, а постап на мой взгляд — сложный жанр. Первая часть неплохо интригует. Что-то происходит, и батя — не батя, и мамки больше нет, но никаких объяснений текст не даёт, просто вот “с места в карьер”. Я люблю, когда информацию так подают, поэтому мне зашло. Тем более там всего несколько версий было, одна из которых оправдалась. Вторая часть разъясняет непонятную первую. Помнится, у Лема была пьеса “Существуете ли вы, мистер Джонс?”. К данной концепции добавляется этакий постпостап, уже конструкционно утопичный. Дальше любопытнее, потому что третья часть даёт возможность оправдаться другой, противоположной стороне спора. А потом побег, немножечко экшена и конец. Не слишком оригинально, но увлекательно. Пожалуй, нахожу развязку слишком резкой, — и речь отца немного картонной, автор, кажется, занимает вполне конкретную точку зрения, и у читателя тут тоже мало выбора. Есть большой плюс, сами аргументы: когда людей мало, становятся ли они более должными общему благу? Это интересный вопрос. Возможно, мне бы хотелось, чтобы автор уделил ему больше внимания, но само его наличие в тексте уже звучит достаточно хорошо. 7. Тлеющие угли Oh my~ начинать работу с пробуждения — моветон. Не само по себе, но в силу существующих популярных решений, особенно в области фанфикшена и СИ. Желательно, чтобы оно было оправданным. Ещё более желательно, чтобы дальше не шла болтовня про носочки. Ладно, если герой просыпается в закрытом горящем сарае, не помня своё имя, — вопросов нет, тогда мне следить будет интересно, а другое дело, если у себя дома и ему нужно умыться-одеться-подоить-свинью. Далее, раз уж у них там котелок дома, значит живут они не в технологическое время, значит, девочка, пробуждающаяся к обеду — лентяйка. Потому что без холодильника, удобств и коммунальных служб работы дома должно быть дохрена. Тем более если семья неполная. Немного резануло слово “центр”. Как-то оно само по себе отдаёт мышлением современного человека. Плюс там автор немного потерял конкретику, стоило, думаю, уточнить по поводу “центра” — хотя бы центр чего именно. Женщина вздохнула и приблизилась к нему Не хватает точки.Очень мне не понравились имена наши-земные, но это уже совсем личное, — меня из-за этого и Мартин бесит :( Блин, нет, серьёзно, вы себе представляете фэнтези в средневековом антураже совсем, в сущности, другого мира, главного героя которого зовут, скажем, Иванн? А соседку по палате — Настйа? И так с каждым героем, — единичные совпадения норм, но не каждый же. — Да-а не, я еще кой-чего могу, — нахмурился он, смотря на огонь в камине. — Вот только, если бы не дурацкое колено… Его тоже когда-то вела дорога приключений? :)— А вот это уже глобальные размышления. Глобальные размышления? Очень сложный вопрос, нужно ли так выражаться. Я про слово “глобальный”. Вместо этого она посвятила свое свободное время помощи матери — и с тех пор почти не знала отдыха. Ну, допустим, у них нет огорода и скотины. Чем они питаются вообще? Как живут?Поначалу все трое обедали в тишине, но вскоре Джером решил разрядить мрачную атмосферу. Вот где-то с этого, на мой читательский вкус, можно было рассказ и начинать.Он коротко посмотрел на девочку и, съев следующую ложку жаркого, продолжал: То, что он одновременно со своей историей хомячит, как-то снижает веру в его эмоции насчёт смерти друга. Может, такова авторская задумка. Я не упрекаю, просто подмечаю.с твоим отцов Очепятка.Я сказала про перья “сказал”.«Май’Ё́’Нез» Не надо так.Весь эпизод со сказками, кмк, не нужен, только отвлекает. Чувак рассказал какую-то историю, но её содержание отчасти уже было известно ранее (про эрфинов выше было достаточно, чтобы понять), отчасти не нужно (про то, что Джером дурак и прочее в таком духе), отчасти слишком размыто (всё информативное про расовые особенности отца и “умер от ранения”). — Но теперь я смогла примириться с самой собой. ...за закрытыми дверями от читателя. Не могу ей сочувствовать даже в игровых рамках.Думаю, “оставлять в тексте только значимое для сюжета” — избитая истина, известная автору, так что предложу другое: сюжету немножко не хватает цельности, работы на одну идею. На мой взгляд. С другой стороны, идея, во всяком случае, понятна. Я думаю, тексту не хватает только немного доработки — и он будет вполне симпатичным. Не в моём вкусе (проблематика не моя), но симпатичным. 8. Уроки объятий Ага, опять нелюбимый многими “русреал”. С этим рассказом мне подумалось, что, возможно, именно в этом жанре авторы больше стараются выразить актуальные вопросы и проблемы как есть, напрямую? Это, конечно, не намёк на автора, просто мысль в голову пришла. Скорей уж потому что проблематика почему-то за все русреальные рассказы неромантики никак в “мою” не попадала. Это интересно. И, короче, тут тоже не попало. Разве что моя мама тоже любит ложиться в девять вечера. Идея понятна: героиня преодолела проблемы в отношениях со своей матерью и не стала повторять прошлый сценарий. Это, наверное, очень увлекательно в качестве психологического пособия для самых маленьких, но, к сожалению, не мой цвет, не мой размер. Мне не хватило экшена или драмы какой-нибудь. Не вина автора. Написано неплохо, достаточно нежно, мораль не агрессивная. Текст по-умному подталкивает "понять и простить", если проблемы с родителями ощутимы, — что с психологической точки зрения, конечно, правильно. 9. Холодно Spellforce я тоже не знаю :( Хотя стало интересно, когда на фандом зашла, немного погуглила. Сразу могу сказать, что меня не очень зацепило саммари. Ну, оно звучит так, как будто мне непременно надо канон знать, чтобы прочитать это. Много незнакомых слов, пришлось читать неспешно, но в целом всё понятно. Написано складно. В целом, меня, внезапно, тронуло. Очень маленький кусочек, но приятный. Хорошие типажи героев. Женщина-воин, которая не агрессивна, но просто живёт войной. Младшая сестра, пострадавшая от местной, видимо, Инквизиции. Симпатичная работа. В ней нет ничего особенного — маленькая зарисовка на довольно типичную тему — но мне чисто личностно зашло. Если интересно про минусы: вероятно, многим будет тяжело сходу врубиться. Возможно, автору стоило выхолостить лишние имена и детали (скажем, вообще не давать имя Предвестника, уменьшив заместительные). Но мне и так норм, это всё в рамках гипотезы. Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать. Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно. 9 марта 2020
1 |
Хмм, интересно...
|
(ПЛИО) "какоридж работа не читается."
Показать полностью
*читается, но скучно* (Кстати о канонах. Тут 4 фика. ПЛИО я не знаю, хотя много слышала, но для меня это незнакомые люди со знакомыми примелькавшимися именами. Два исторических канона - не знаю, но в общих чертах все понятно. В "Красоте" вообще прекрасно понятно, даже справку о персонажах можно не читать. Спеллфорс наряду с Атакой Титанов из соседней номинации и некоторыми другими я знаю по фанфикам и настолько к ним привыкла уже, что почти в теме. Все-таки конкурсы, в том числе Редкая птица, делают свое дело)) А вот обзор очень интересно читать) Я почти всю номинацию прочла, кроме самого крупного. "Красота" - там такая возвышенная любовь, которая могла бы как гет, но поскольку герои - брат и сестра, я все же предпочитаю, чтобы нет)) Могут быть высокие чувства и не романтические, хотя редко встречаются, особенно в искусстве: что-то весь запас возвышенности обычно тратится на романтику (а где романтики нет - там приходят фанаты)))) *и я тоже в их числе, привет Отблескам Этерны* хД К гету я на этом туре, похоже, тоже буду придираться)) Да-да, в прошлом у меня были элементы гета, знаю (хотя я считаю их не особо значимыми), но в мужском туре они меня не волновали, вот такие у меня двойные стандарты) "Да и хрен с ними?" хДДД Мне этот фик понравился, но эмоционально не зацепил. Аналогично "Маленькому самураю" из прошлого тура - воспринялось хорошо, но ровно. К земным именам я отношусь в целом положительно. Но к европейским. Как правило, фэнтези, если без особо выраженного оригинального этнического колорита - японо-китайские "Заклинатели" Пехова и Ко (уже не помню, к чему они ближе), славянский "Волкодав" и тому подобные редкие представители жанра, - обычно околоевропейское. И европейские имена я там воспринимаю нормально (Белянин, Камша, Сэм и Рози у Толкина). Но Иванн и Настйа - это жесть хД Во-первых, потому что русские - и слишком знакомые, и привычные в жанре русреала, а не фэнтези, и неправильность режет слух (как режет Федор в Забытых королевствах, да даже Наташа Романофф в Марвел). Во-вторых, искажения имен я вообще не понимаю. Ужасно получается. 2 |
Sweett
Ну это да. Но даже Джон при всей его привычности все-таки не свой, и мне норм) Я читала ваш отзыв на самурая, в самом фике этого не увидела, но отзыв было читать весело) как фик в переводе Гоблина. 1 |
Sweett
Не шаблон, а классика |