↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lothraxi
15 марта 2020
Aa Aa
#не_романтикой_единой #забег_волонтёра

А что было бы, если...
Это притча. С этими, как их, аллегориями. И моралью.

Как и всякая нормальная притча, она не имеет и не должна иметь обоснуя. Так что я не трогаю этих ваших птичек. Вопрос только в том, насколько четко передана идея и насколько больно бьет мораль.

Ну, передана. Предположим, есть место, где кукушат ждут. Предположим, кукушка-мать помнит своих детей. Интересный поворот событий, да.

Но, черт подери, мораль! Это не притча, а какой-то сырный рай Рокки: гг просто взял и упал туда, где его не только кормят и облизывают, но и говорят за это спасибо. И типа... что? Надо просто надеяться и ждать, что однажды ты родишься в нужном месте, и все у тебя будет хорошо, а пока обломайся, ты родился не там? Кхм.

Сам текст по впечатлению нейтральный. Даже стерильный. Его как будто хлорочкой чистили, настолько он абстрактный, оторванный от... всего.

Ощущение никакое.

Долгий путь из ниоткуда

Перевод, и это видно. Прям сразу видно вот по таким конструкциям:
ждёт, прищурившись, пока изящный тонкий чёрный силуэт приближается, насвистывая
Элль поднимает очки на голову
Брови Беатрис подскакивают вверх
Паааалево.

Сам текст я не поняла. Наверное, он просто не читается какоридж, а фильм я смотрела очень давно и не прониклась. Наверное, в нем есть какой-то такой глубокий подтекст, но я его не ловлю, извините. Выглядит как обычная зарисовка с непонятными ноунеймами.

Совет переводчику фром май харт: отклеиться от матрицы оригинального языка и начать писать по-русски. Читаете текст на оригинале, представляете в голове картинку, описываете ее по-русски.

Все возможно изменить

И, ура, единственный текст, к которому я смогла почувствовать хоть что-то, кроме лолвут.

Может быть, дело в том, что я хоть как-то знаю канон и слишком хорошо понимаю, откуда у текста растут ноги: сама слишком люблю фикс-иты и огорчаюсь, когда персонажей сливают ради общего блага. Как и положено нормальному фикс-иту, тайм-тревел происходит в поворотную точку, которую в киноне не поленились показать, и потому картинка воображается достаточно легко.

Текст, как мне кажется, подходит персонажу - спокойный и деловой. Примерно так я себе Наташу и представляла. Она бабуля серьезная, психовать на пустом месте не станет. Видит ситуацию, оценивает ситуацию, действует. Остается только пожелать ей удачи.

Продолжения, тем не менее, я для этого фика не вижу. То есть его можно вообразить, но, кмк, открытый финал более чем уместен.

Спасибо за работу, понравилась.
15 марта 2020
2 комментария
Генри Пушель Просветленный
Наверное, у меня перекос.

Да точно у меня перекос, думать даже нечего.
Генри Пушель Просветленный
Я просто уже рефлекторно вижу такие вот следы перевода. Это удобно, когда их надо найти и уничтожить, но неудобно, когда хочется просто почитать. В итоге я почти перестала читать переводы с английского. Разве что профессиональные, старые такие переводы: чтобы на них учиться.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть