Коллекции загружаются
#гарри_поттер #жопочтение #фанфикс #снейп
Семена, посеянные Рефом, позволившим на фанфиксе писать статьи, похоже, дают всходы. Результат - поразительный. Если раньше можно было показывать, чем именно прочитан канон, только в бложиках, то теперь это можно увековечить статьёй. Ошибки Роулинг в серии книг "Гарри Поттер" Прочитал. Сложная смесь испанского стыда, отбитого ладонью лица и потрясания кулаками безжалостным небесам. Безошибочный маркер - "кококо, логика" срабатывает всё так же безупречно. К чести автора, он топчется не только по стандартным фанонячным закидонам, но и умудряется прожопочтить кое-что новое. Автор утверждает, что читал канон 18 раз. Это эпическое достижение - за столько раз не понять, что "ошибки", оказывается, не у Роулинг. з.ы. Казалось бы, при чём здесь Снейп? А ни при чём! 17 апреля 2020
26 |
Просто Ханя
останусь, пожалуй, с кротовой шубой - так фактурнее и логичнее - сразу подготавливает Гарри к тому, что волшебники - не совсем такие как люди Эээээ, каким это образом "не такие"? Кротовья шуба - дорого-богато, красиво и практично. |
Кстати, самая крутая ошибка перевода всех времён. Ага!Там фишка в том, что название эта ткань получила как раз потому, что выглядит как кротовая шкурка. Jane W. Desmоnd Нее, их там в курятину трансфигурировали.А остатки кротовых тушек Хагрид передавал на кухню Хога, выдавая их за курятину. 1 |
Lady Astrel
Емнип, в царские времена её ещё называли "чортова кожа". Вот если бы Росмэн перевёл "пальто из чёртовой кожи", тогда разгуляться можно было ещё круче :) 5 |
Desmоnd
А уж как бы Каспарин разошёлся... |
Desmоnd
"Змея - одно из существ, охраняющих философский камень"!)) |
Тощий Бетон_вторая итерация
Хорошо, что Каспарин нашу ветку больше не читает. *Ставит в проигрыватель El Bimbo* 1 |
Desmоnd
А вдруг опять напиздел?) |
2 |
4 |
Ваш коммент был №666 в этой ветке))
1 |
serluz_92 Онлайн
|
|
Desmоnd
Он отписался, но упоминания-то все равно приходят. |
1 |
serluz_92 Онлайн
|
|
Desmоnd
Другой вопрос, читает он или нет. |
serluz_92
Так пока прочтёт 18 раз, пока переведёт и ещё дважды перечитает... 3 |
My Chemical Victim
|
|
Desmоnd
Lady Astrel Самая крутая ошибка перевода всех времён - хрустальные туфельки Золушки.Кстати, самая крутая ошибка перевода всех времён. 2 |
My Chemical Victim
А чо там было? |
My Chemical Victim
тааак... что, таки не хрустальные? ЗЫ: сколько еще сказок в этом треде развенчают? ломайте мои детские воспоминания, не стесняйтесь! 3 |
что, таки не хрустальные? Таки нет. Они отделаны мехом белки, если не ошибаюсь. Переводчик ошибся при переводе со среднефранцузского, спутал стекло и белку.По крайней мере, я слышала такой вариант. |