![]() #читательское #цветы_реала
Читала военный роман (Дитера Нолля). И на пике драматической кульминации, когда картина перед глазами как живая, — «На площадь грозно выползали первые ТАПКИ…» Весь пафос — псу под хвост. Тьфу. Могучие тапки зловеще ползут, Пред ними войска, расступаясь, бегут. Трясутся помпоны, из войлока — бронь, Ведётся из тапок прицельный огонь… 27 июня 2020
22 |
![]() |
|
Noncraft
Погуглила: точно – что-то есть общее! А у меня чувство было, будто я из этого романа перенеслась прямо на открытие «забега волонтера»: появляются первые тапки… 5 |
![]() |
My Chemical Victim
|
Могучие тапки зловеще ползут,
От них тараканы, скрываясь, бегут... 5 |
![]() |
|
Могучие тапки зловеще ползут,
Чек-Пук с Муравьём, озираясь, бегут. Уж Шершень повержен, лежит у окна... Могучие тапки убьют тут всех на*!) 3 |
![]() |
|
![]() |
клевчук Онлайн
|
На площадь тапки выползали,
И шлепки шли в последний бой! 6 |
![]() |
|
По полу тапки грохотали
Тараканы шли в последний бой... А вообще зачотная очепятка вышла))) |
![]() |
|
клевчук
На площадь тапки выползали, *занудно и гнусаво, с хранцузским прононсом*И шлепки шли в последний бой! Браздити, а шлепкИ или шлЁпки?) |
![]() |
|
2 |
![]() |
|
Noncraft
Ой, спасибки, он такой хорошенький!) Прямо ламповый такой тапочек, тапочковый тапочек)) Моя прэлесть!) |
![]() |
|
gallena
А вообще зачотная очепятка вышла))) Ага, забавно получилось. Опечатка, которая, как выясняется, при иных обстоятельствах могла быть не опечаткой. В оригинале — «Auf den Markt rollten die ersten Panzer».1 |
![]() |
|
nordwind
А как будет тапок по-немецки? |
![]() |
|
gallena
«Hausschu» или «Pantoffel». «Panzer» - это однозначно «танк, броня, латы». Существует ли это прозвище танка по-немецки или только по-русски, я не в курсе: в боевой технике ничего не смыслю. 1 |