↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Magla
29 июня 2020
Aa Aa
#литературное
Хорошо быть невежественной зверюшей) Можно на пятом десятке лет достать из шкафа Чосера и #внезапно найти там очень знакомый сюжет:
«И в срок родился сын, что при крещении
Был наречён Маврикием. С гонцом
Тотчас послал дворецкий извещенье
Родителю в Шотландию о том,
Как всё произошло. И вот с письмом,
В котором было много и другого,
Гонец помчался, в путь давно готовый.
Но он решил, что королеву-мать
Ему полезно известить сначала.

Напился элем и вином гонец,
И выкрали письмо ночной порою…
А в сумку было вложено другое…
В нём сообщалось вот что: королева
Чудовище на свет произвела…

Прочтя письмо, король загоревал,
Но никому об этом ни полслова
Не сообщив, домой ответ послал:
«Дар принимаю от Христа благого...»…

Письмо, которое король послал,
Подделкой заменили вновь, в которой
Король дворецкому повелевал
Под страхом смертной казни и позора
В три дня и три часа без разговора
Констанцу удалить из края вон:…
Пусть поместят Констанцу с сыном рядом
В её прибитый к нам когда-то чёлн,
И этот чёлн с Констанцею и чадом
Пусть оттолкнут назад в пучину волн…»
Султан Алла стал царем Салтаном, Маврикий - Гвидоном, один непорядочный язычник - чародеем Коршуном, Констанца осталась безымянной царицей...
Ай да Пушкин, ай да англофил!
29 июня 2020
12 комментариев
Пушкин неплохо знал английский. Но имел чудовищное произношение. Где-то читала, что того же Шекспира переводил легко.
Оп-паньки...
Там в ссылке есть разбор. Не все согласны с темой :)
Хм, а мы в школе точно проходили, что примерно все пушкинские сказки - перепевки перепевок. То есть это их нянька его где-то услышала и переделала, а потом уже он допилил.

У нас, кажется, приводили в пример "Золотую рыбку". Только не помню, что там было изначально - то ли "Черная курица", то ли вообще что-то зарубежное...
Lothraxi
Сказка о рыбе-камбале у Гримм, а отколь они брали известно.
Lothraxi
Это из братьев Гримм, сказка "О рыбаке и его жене". Рыба-камбала))

Что-то я очень-очень сомневаюсь, что крестьянка Арина знала немецкие сказки, не говоря уж об Ирвинге и Чосере.
Lothraxi
Так понятно, что там супчик из разных заимствований, но было очень неожиданно наткнуться в Чосере.
Чудесная Клю
Золотая рыбка есть у всех народов, это может и от Аринушки прилетело. Но первый вариант, с заявкой на Папу Римского таки намекает на европейские корни.
Пушкин мастер заимствования. В восьмом-девятом классе я даже писала реферат по литературе "Заимствования в творчестве Пушкина: от Овидия до Ломоносова".
Наблюдать, как Пушкин менял чужие произведения, сопоставлять... было увлекательно.
Даже Пушкин фанфики писал...
Magla
Про камбалу рассказывали нам в музее. Так что это от пушкинистов информация.
Вопрос ещё отколь сюжет у Чосера. А то когда говорят, что Ро заимствует у Толкина, а он все сам, так это по незнанию.
Ну и не исключено, что такой сюжет тоже есть в сказках разных народов.
Опять же, я уже здесь году с 16-и задавала вопрос: откуда пошли русские сказки? Ни одного русского имени же! Жихарка - и тот белорусский.
А сказка о балде - это переделка Жуковского.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть