↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
vendillion
20 сентября 2020
Aa Aa
#гп

Решил перечитать канон. В первой книге были моменты, на которых я делал О_о, часть из них была косяками Росмэн, которые пороли откровенную отсебятину. Но ни один меня не поразил так, что бы я его записал. А тут, начало второй книги, четвертая глава. Письмо Гермионы Рону заканчивается невинным "Love from Hermione". Я выпадаю в осадок, потому как не понимаю контекста. То есть, понятно что это подпись. Она ничего не сообщает и ни к чему не обязывает. Но - это не шаблонная подпись. А подписи несут подтекст, с которым пишущий относится к собеседнику. И раз подпись не шаблонная, типа "truly yours" или там "best regards", то подтекст тоже должен быть не шаблонный. Нужно авторитетное мнение. Вкладывает ли Роулинг в это какой-то смысл (это похоже на нее)? Является ли это первой в серии отсылкой к будущему гудшипу, которую ни Рон, ни Гарри, которому Рон зачитывает письмо вслух, не могут оценить и даже уловить? Или это в моей голове в силу неопытности в английской культуре и языке происходит вечеринка богов Хаоса?
20 сентября 2020
4 комментария
Нет, это просто "С горячим приветом, Гермиона". Вполне шаблонная подпись, никакого подтекста.
внезапно друзей можно любить без всяких шипперских подтекстов
Гыгыгы, но именно после второй книги, прочитанной в росмэновском переводе, моя мама заявила, что они будут парой. А я с точки зрения любовных отношений тогда вообще книгу не рассматривала! Приключения, сказка, магия - да. Любовь, отношеньки? Нет.
Alteya Онлайн
Нет, это вполне себе шаблон. И даже не дружеский, а приятельский.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть