Коллекции загружаются
#переводы
Заметил интересную вещь - ранее мемный гуглоперевод теперь справляется лучше, чем некоторые переводчики. Это даже не в претензию людям, скорее к восхищению технологиями. Почитывая на спейсбатле фики по тому же Червю, автоперевод адекватно справляется даже с именами кейпов. Конечно, определенную роль играет то, что я ознакомился с переводом самого оригинала, и на чем-то могу базировать интуитивные штуки, а также есть периодическая путаница с полами, но в целом само чтение не вызывает никаких проблем. Техническую литературу так не обработать на данный момент, но художественная становится все доступней, что не может не радовать. 2 декабря 2020
9 |
Вообще, я в случае чего пользуюсь всеми доступными вариантами:
https://translate.google.com/ https://translate.yandex.ru/ https://www.bing.com/translator https://www.translate.ru/ https://www.collinsdictionary.com/translator https://www.deepl.com/translator https://www.translatedict.com/index.html При необходимости можно полирнуть Reverso Context, словарями и грамматиками. 1 |
То ли я такие тексты перевожу, то ли ещё что, но все электронные переводчики мне регулярно приносят отборную перловку. В том числе и с английского, да ¯\_(ツ)_/¯
2 |
Иногда и яндекс, и гугл переводчики выдают ржачный трэш, но в целом в последнее время оба переводят всё лучше и лучше. По крайней мере, английские тексты на аоз стали более понятными.
1 |