Коллекции загружаются
Знатоки русского могучего, #help
Если котик не пушистый и тем более если он много орет, я его не возьму. Если отсюда убрать "тем более", я бы уверенно решил, что никаких запятых тут между двумя "если" ставить не надо. Но с "тем более" - хз. "Грамота" пишет вот что, но я не знаю, как это примирить с моей текущей ситуацией, т.к. у меня тут не просто "тем более", а "тем более" между двумя, э-э, равноважными/однородными предложениями, начинающимися на "если". Не было бы союза "и", я бы тоже уверенно поставил запятую. Памагити. 22 июля 2021
2 |
Desmоnd, я бы не хотел убирать "он", там оно к месту. В остальном, если правильно помню, есть следующая ебола с этими запятыми:
1. "Котик пушистый и орет" - запятая не нужна, однородные члены. 2. "Котик пушистый, и он орет" - запятая нужна, это сложносочиненным, что ли, предложением называется, когда есть типа два предложения, каждое со своим подлежащим и сказуемым. 3. "Если котик пушистый и если он орет" - вот тут, если я прям не лажаю, "если" меняет игру, т.к. обе части ("котик пушистый" и "он орет") становятся однородными конструкциями, соединенными союзом и вместе подчиненными чему-то еще (подчиненными части "я его не возьму"). Но могу ошибаться, очень приветствую исправления. 1 |
Desmоnd, и что насчет того кейса с "Грамоты", что я процитировал? Это сюда не подходит?
|
Жопожуй Конидзэ
и что насчет того кейса с "Грамоты", что я процитировал? Это сюда не подходит? А вот хер его знает. 3. "Если котик пушистый и если он орет" - вот тут, если я прям не лажаю, "если" меняет игру, т.к. обе части ("котик пушистый" и "он орет") становятся однородными конструкциями, соединенными союзом и вместе подчиненными чему-то еще (подчиненными части "я его не возьму"). Тут сложносочинённое предложение, где по сути три предложения в одном флаконе.Котик не пушистый Он орёт Я не возьму Не слышал, чтобы две пары подлежащее/сказуемое могли существовать в одном предложении без дополнительных знаков препинания. Но вообще я не настоящий сварщик, так что подожду про. |
Desmоnd, это, конечно, хуй знает какой источник, но вот, например, пишут:
Показать полностью
В случаях постановки запятой перед союзом «и», соединяющим ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В СОСТАВЕ СЛОЖНОПОДЧИНЁННОГО, логика постановки знака такая же, как при однородных членах. Например: Чудилось, будто корчуют сразу весь лес и земля стонет от боли. (союз «и» одиночный) То есть это не сложносочиненное тут, а сложноподчиненное (с "если"), и вот в следующем кейсе запятые точно бы не были нужны: Если котик не пушистый и он много орет, я его не возьму. То есть "котик не пушистый" и "он много орет" - это две однородных части подчиненной части предложения. Проблема в том, что в оригинальном тексте стоит два "если": Если котик не пушистый и если он много орет... Я решил, что это тут роли не играет, но, если у кого будут возражения, с радостью их приму, т.к. не уверен тут. |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Desmоnd
Не слышал, чтобы две пары подлежащее/сказуемое могли существовать в одном предложении без дополнительных знаков препинания. Могут, но не здесь. Запятая между частями ССП с союзом и ставится, кроме случаев, когда части ССП имеют либо общий второстепенный член, либо общее придаточное предложение, либо общую вводную конструкцию или когда части ССП являются назывными, вопросительными, восклицательными, побудительными или неопределенно-личными предложениями1 |
Прямо просится:
Если котик не пушистый - и, тем более, если он много орет, - я его не возьму. |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Жопожуй Конидзэ
На самом деле нет, потому что "я его не возьму" это главное предложение, а "Если котик не пушистый" и "если он много орет" - придаточные. Так что без запятой. 1 |
mooseberry, можете со ссылкой на правила?
|
Виктор Некрам, очепятка? В смысле, в твоей исходной цитате правил про "общую часть" было только про отсутствие запятой в случаях, когда у обеих (главных) частей ССП есть общее придаточное. Ничего не было про то, когда у обеих придаточных частей ССП есть общая главная часть. Если ты мне про это возражаешь, то, по логике, ты должен говорить, что запятая как раз нужна, т.к. кейс не подходит под перечисленные исключения из правила про необходимость этой запятой.
|
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Жопожуй Конидзэ
Совсем ты меня запутал. |
Виктор Некрам, запятая обычно ставится в ССП в таких случаях. Кроме случаев, которые ты перечислил (с общей частью). Если в эти случаи наш кейс не попадает, запятая ставится, по логике. Случай с общей частью описывает общую часть как придаточное, а не главное. А в нашем случае общей является главная часть. Значит, наш случай не подходит к исключениям. Значит, наш случай не является исключением. Значит, запятая ставится.
Если я правильно понял твою логику. 1 |
InCome, спасибо, годнота годная!
Показать полностью
А вот еще вопрос тогда, раз уж вы неблагоразумно раскрыли свои знания русского языка: автор очень любит тире, особенно в конструкциях с "когда", где он этим тире заменяет слова "то" или "тогда". Например: Он совершеннейший псих и, когда что-то случается - тут же выходит из себя. Я почитал про запятую на стыке двух союзов ("и" и "когда"), типа она ставится, если в конце конструкции с "когда" есть парное слово - "тогда", "то". То же самое с "если" - "то" и другими подобными штуками. И если бы тут вместо тире была запятая, я бы был уверен, что она нужна, но можно ли сказать, что тире в данном случае выполняет роль не просто запятой, а запятой и парного слова? То есть если тире стоит, то, может, и не нужна тогда запятая на стыке союзов? --- И еще один вопросец: у автора там, тащем-та, стоит следующее: Если котик не пушистый, и тем более если он много орет - я его не возьму. То есть у него, я так понимаю, присоединительная конструкция, но обособляет он ее не запятыми или тире, а одной запятой с одной стороны и тире - с другой. Это вообще допустимо? Можно ли сказать, что в данном случае тире выполняет логическую роль запятой и просто делает паузу чуть длиннее? |
Жопожуй Конидзэ
у автора там, тащем-та, стоит следующее: Ну, в таком варианте запятая отделяет присоединительную конструкцию, а тире стоит на другом основании, оно заменяет собой запятую между подчинительной и глвной частью ("если орет", я не возьму). Кабы я была царицей, я бы присоединительную конструкцию все же закрыла ("если, и тем более если, — я не возьму"). Однако есть и дополнение к правилу, позволяющее присоединительные кострукции не закрывать справа запятой, но оно зыбкое.Если котик не пушистый, и тем более если он много орет - я его не возьму. То есть у него, я так понимаю, присоединительная конструкция, но обособляет он ее не запятыми или тире, а одной запятой с одной стороны и тире - с другой. Это вообще допустимо? Можно ли сказать, что в данном случае тире выполняет логическую роль запятой и просто делает паузу чуть длиннее? 1 |
автор очень любит тире, особенно в конструкциях с "когда", где он этим тире заменяет слова "то" или "тогда". Например: Предполагаю, что тире здесь стоит не потому, что заменяет собой вторую часть парного союза, а снова чисто интонационное, авторское. Он совершеннейший псих и, когда что-то случается - тут же выходит из себя. Я почитал про запятую на стыке двух союзов ("и" и "когда"), типа она ставится, если в конце конструкции с "когда" есть парное слово - "тогда", "то". То же самое с "если" - "то" и другими подобными штуками. И если бы тут вместо тире была запятая, я бы был уверен, что она нужна, но можно ли сказать, что тире в данном случае выполняет роль не просто запятой, а запятой и парного слова? То есть если тире стоит, то, может, и не нужна тогда запятая на стыке союзов? То есть союз тут не парный, а вполне себе одиночный: Он совершеннейший псих и, когда что-то случается, тут же выходит из себя. — тут две запятых выделяют обстоятельственный оборот.Интонационное же тире не может заменять собой конструктивные запятые, выделяющие обороты, оно к ним может только добавляться, соответствено получаем: Он совершеннейший псих и, когда что-то случается, — тут же выходит из себя. ср.: Он совершеннейший псих и при малейших неприятностях — тут же выходит из себя.2 |
Еще подумав.
Если все же считать, что тут парный союз, тогда это будет выглядеть так: Он совершеннейший псих, и когда что-то случается, то тут же выходит из себя. См.: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=307828Таким образом, при замене второй части парного союза на тире получаем вот это: Он совершеннейший псих, и когда что-то случается — тут же выходит из себя. 2 |
InCome, спасибище огромное.
А вот еще у меня возник вопрос: в вашей последней ссылке и в самом примере с психом в предложении только одно подлежащее, но при этом это же предложение можно рассматривать как сложноподчиненное. Мне казалось, это может быть только в таком случае: Он совершеннейший псих, и когда что-то случается, то он тут же выходит из себя. В противном случае я всегда думал, что это одно подлежащее и два однородных сказуемых, а между ними просто оборот вставлен. Без вариантов. Я неправильно понимаю СПП, получается? |
InCome,
Однако есть и дополнение к правилу, позволяющее присоединительные кострукции не закрывать справа запятой, но оно зыбкое. А что за дополнение, почему зыбкое? |
Жопожуй Конидзэ
Показать полностью
А вот еще у меня возник вопрос: в вашей последней ссылке и в самом примере с психом в предложении только одно подлежащее, но при этом это же предложение можно рассматривать как сложноподчиненное. Мне казалось, это может быть только в таком случае: Он совершеннейший псих, и когда что-то случается, то он тут же выходит из себя. В противном случае я всегда думал, что это одно подлежащее и два однородных сказуемых, а между ними просто оборот вставлен. Без вариантов. Я неправильно понимаю СПП, получается? Сложноподчиненное предложение здесь — вот эта часть: когда что-то случается, то (он) тут же выходит из себя Из-за того что на второе сказуемое навесилась своя конструкция, оно отмежевалось в новый предикативный центр (грубо говоря, образовало вторую основу с пропущенным подлежащим). В результате структура сложного предложения тут такая: простое предложение [подлежащее1+сказуемое] Союз "и" тут не соединительный (связывающий два однородных сказуемых), а присоединительный (связывает два предложения в составе сложного). , и сложноподч. предл [когда подлежащее2+сказуемое, то (подлежащее3) сказуемое] Конструкции же из подлежащего и двух сказуемых вообще пограничны, они могут быть как простым предложением, так и сложным в зависимости от множества факторов. Сказуемые слишком значимы и своенравны и любят суверенитет. Но это действительно уже вузовский синтаксис за пределами обычной школьной программы. 1 |
Жопожуй Конидзэ
Показать полностью
А что за дополнение, почему зыбкое? Если присоединительная конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью, от которой в произношении не отделяется паузой, то она может не обособляться, а только отделяться запятой от предшествующей части предложения: Это называется «экономический кризис», и трудно понять, как вывернутся, да и вывернутся ли предприниматели из этой петли (газ.); Канадская нефть приносит прибыль иностранным, главным образом американским монополиям; По целым дням, а нередко и ночью велась перестрелка с обеих сторон; Поздно теперь, да и не к чему возвращаться к этому вопросу; При проведении подобных сложных экспериментов трудно, да и невозможно избежать отдельных ошибок. Выбор пунктуации может зависеть от конструкции предложения; ср.: В этом предложении, да и в двух соседних, сказуемое выражено краткой формой прилагательного (присоединительный оборот выделяется запятыми). — В этом, да и в двух соседних предложениях сказуемое выражено краткой формой прилагательного (нельзя выделить оборот да и в двух соседних, так как нарушится связь между определением и определяемым словом — получится: в этом… предложениях). Но в вашем примере с орущим котом присоединительная часть имеет свою основу и после нее явная пауза, так что это дополнение тут вряд ли возможно применить, разве что с большой натяжкой. 1 |
InCome, принято, спасибо <3
... И еще парочка: 1. Можно ли сказать "отливать блеск" или верен только вариант "отливать блеском"? 2. Распространяется ли правило про запятую на стыке подчинительных союзов на конструкцию "чем <пизже>, тем <лучше>"? Например: Нам следует сделать это как можно скорее, потому что чем быстрее мы закончим, - тем выше шансы на успех. 3. Не могу понять, в чем отличие между двумя случаями постановки знаков вокруг "скорее". Например, есть текст: Я подозревал, парнишка сам заварил эту кашу, возможно, для того, чтобы продвинуться вверх, но скорее для того, чтобы развеять скуку. 4. Допустима ли постановка запятой в подобных случаях? Еле слышно, Гера шепнул ей: "На кухне шашлык". |
Жопожуй Конидзэ
1. судя по Нац. Корпусу РЯ, только "отливать блеском", без вариантов 2. да, распространяется. И псст, вот тут: «закончим, - тем» — зпт или тире лишнее, должен остаться только один 3. здесь "скорее" не выделяется (есть сопоставление с тем, что сказано в первой части фразы) 4. здесь зпт может быть, только если автор очень, прям очень сильно на ней настаивает, хочу, говорит, интонационно выделить 1 |