Коллекции загружаются
кто-нибудь тут знает, откуда пошло употребление предлога "но", как подтверждения высказывания в разговорной речи?
- в магазине сегодня был? - но... 24 сентября 2021
2 |
У нас так говорят
|
Stasya R
Какое-то монгольское поветрие, что ли :D 2 |
Lothraxi
Задувает, ага. 1 |
Филоложка
Только "ну" встречала в таком контексте всегда. Был, говорят, случай: студент-иностранец на вступительном собеседовании в вуз постоянно отвечал "ну" вместо "да". Когда преподаватели озадачились и начали копать, откуда это у него, оказалось, в семье, где он остановился на прожитие и у кого учился русскому, все говорят исключительно "ну" — вот он и решил, что так по-русски будет yes.1 |
ReFeRy Онлайн
|
|
Разве это не от английского no? Должно произноситься ноу, но просто исковеркали. Я например встречал людей, которые в таком качестве используют некое «ноуп» с характерным произношением, намекающим на иностранный язык.
1 |
3 |
ReFeRy Онлайн
|
|
Lothraxi
Опа. Неверно прочитал пост. «Но» в качестве «да» не встречал. 1 |
Сибирская особенность.
|
Мои уральско-сибирские знакомые и родственники так не говорят, я бы заметила. У нас так тем более не говорят.
|
Какой-то локальный молодежный жаргон?
В наших местах не встречала-не слыхала-не читала. |
Это точно не молодежное, я слышала еще в детстве от старших родственников. На Урале, да.
2 |
сам так не говорю, но слышал ещё со школы, как другие "нокали" в значении "да".
Екб, но :-) 1 |
Тыквик
Я тут подумал, если там еще и вопросительная интонация, то да, могу использовать. |
EnGhost
вот с вопросительной как раз не слышал. |