Коллекции загружаются
В ужасном удивлении: узнала, что у Крупской за спиной Ленина (и товарища Инессы, надо полагать) был тайный роман со Сталиным! От чего Ильич и помре!
Интриги, скандалы, расследования! Это даже покруче известного сочинения про Ленина, который боролся против революционеров! #внезапное #крипто #картинка 9 декабря 2021
3 |
PersikPas
Eovin Kholms А потом выросли поколения квадратномозгих.такая цензура, что и книжки издавали и мультики снимали. |
Eovin Kholms
короче, я вас не понимаю 1 |
Муху-Цокотуху двадцать лет не издавали - за мещанство (именины, свадьба, денежка). А когда издали, к ней опять придрались за противоестественность))
2 |
но злодей Айболита хватает
да в костёр Айболита бросает и горит, и кричит Айболит: ай, болит , ай болит, ай болит 2 |
Чудесная Клю
Нападки на Чуковского вообще нередки, без связи с буржуазной мутью. Да он и сам отнюдь не отставал - правда, травил только тех, кого можно было.Вспомнить, например, Чарскую, про которую в 1934 г. он заявил: "Чарская отравляла детей сифилисом милитаристических и казарменно-патриотических чувств" https://cyberleninka.ru/article/n/tvorchestvo-lidii-charskoy-v-prizhiznennoy-kritike 1 |
Про Чарскую могу одно сказать. Единственная попытка ее читать закончилась тем, то я через 10 минут решила не читать.
2 |
zdrava
Крупская симпатичная была, оказывается. Вот уж не думала Базедова болезнь никого не красит... |
PersikPas
Чудесная Клю Или *от двух до пяти*, где чётко расписано, почему и как такие образы появились и были использованы.некоторые его стишки страненькие волки от испуга скушали друг друга или крокодил жабу проглотил или слониха села на ежа или блинами тушил PersikPas Eovin Kholms И цензура была, и критика... Прожил-та он... не один десяток лет. И классиком живым далеко не всю жизнь числился... (*Родоначальниками они становились в возрасте, несколько больше подходящем для э-э... родоначинаия*(с) Раткевич)такая цензура, что и книжки издавали и мультики снимали. |
Agenobarb
Чудесная Клю Правда,читать оттого Чарскую не легче... Альманах *Сопли в сиропе*(с)Да он и сам отнюдь не отставал - правда, травил только тех, кого можно было. Вспомнить, например, Чарскую, про которую в 1934 г. он заявил: |
Nalaghar Aleant_tar
PersikPas Я настолько стара, что помню как обьявили о его смертиИ цензура была, и критика... Прожил-та он... не один десяток лет. И классиком живым далеко не всю жизнь числился... (*Родоначальниками они становились в возрасте, несколько больше подходящем для э-э... родоначинаия*(с) Раткевич) 1 |
Или не помню.
|
Чудесная Клю
Nalaghar Aleant_tar Не только Вы.Я настолько стара, что помню как обьявили о его смерти |
На самом деле покопав в памяти я пришла к выводу, что помню смерть Барто. 🤦♀️
|
Ну... Чуковский волею Божей в 1969м... Не так и давно.
|
из значимых для культуры личностей, помню смерть Майкла Джексона, Кита Флинта и Асприна
|
Чудесная Клю
Про Чарскую могу одно сказать. Единственная попытка ее читать закончилась тем, то я через 10 минут решила не читать. Я одну осилила, но ооочень примитивно написано. Хороший вкус точно не развивает. |
Чудесная Клю
На самом деле покопав в памяти я пришла к выводу, что помню смерть Барто. 🤦♀️ А я не помню. Хотя в сознательном, вполне, возрасте застала. |
PersikPas
Вы читали его "Крокодила"? Почитайте, мегасюрр! Будете под диваном от смеха валяться. |
Irokez
жил да был крокодил он по улицам ходил папиросы курил по-турецки говорил крокодил, крокодил крокодил 1 |
Крокодил, Крокодил Крокодилович - разве не так?
1 |
Забавно. Начали с бреда Яндекс-историков, а закончили обсуждением творчества Чуковского...
2 |
Nalaghar Aleant_tar
Ну у него очень интересное творчество, но сыну я его стихи не читаю |
Обычное фанфиксовое.
Вообще, Чуковский до кучи любил писать теории перевода с английского и обозревать поэтов. А сам выдавал редкостную нечитаемую срань. 1 |
Deskolador
Порой кажется, что у него рифма ради рифмы |
Deskolador
Но его работы о переводах с английского тем не менее - весьма достойны. И руку к созданию советской школы перевода он приложил. |
А кто-нибудь пользовался его теориями для перевода?
|
А он писал не теории. Он просто отмечал то, на что при переводе стоит обращать внимание. Советую, к слову. Написано интересно и стоит прочтения вне зависимости от того, переводчик вы или нет.
|
Стандартная проблема кухонной политики. Мы оцениваем авторов прошлого с позиций дня нынешнего - и недовольны, что они не знают очевидного)))
2 |
У него некоторое время назад было модно искать политику в детских стихах. Тот же Тараканище.
|
И да, детские стихи - хороши.
А переводы - срань. Понятное дело, что это моё личное восприятие. |
Deskolador
У него некоторое время назад было модно искать политику в детских стихах. Тот же Тараканище. Я у кого-то читала такое) Типа, он товарища Сталина изобразил там)) |
Daylis Dervent
Я даже догадываюсь, почему. В 90-е годы опубликовали пересказ Библии для детей под его редакцией. |
PersikPas
маленькие дети ни за что на свете не ходите в Африку гулять в Африке акулы в Африке гориллы в Африке большие крокодилы будут вас кусать бить и обижать не ходите дети в Африку гулять Пропел голосом Бармалея из советского сюрреалистического мультика 80-х годов про Айболита и Бармалея. Спасибо, напомнили)) обожаю этот мультик. Чуковского тоже люблю - как раз за сюр и абсурд. 2 |
У Чуковского отличные детские стихи. И они очень хорошо учатся.
1 |