↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
4eRUBINaSlach
31 марта 2022
Aa Aa
#юмор #длиннопост
Спёрла в интернете, делюсь, возможно #боян , мат спрячу под кат во избежание))

ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
✨ Борщ пересолила, с солью переборщила.
✨ Сел в автобус. Стою.
✨ Только русский человек может в пять утра прийти с гулянки и на шесть утра завести будильник.
✨ Только в русском языке матом можно не только обидеть человека, но и похвалить.
✨ Языковый "взрыв" для иностранца:
– Есть пить?
– Пить есть, есть нету...
✨ Как перевести на другие языки, что "очень умный" – не всегда комплимент, "умный очень" – издевка, а "слишком умный" – угроза?
✨ Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат, и могут стоять, когда висят.
✨ Богатый русский язык: писатель пишет, ученик списывает, директор подписывает, писарь переписывает, врач прописывает, следователь записывает, инспектор выписывает, пристав описывает.
✨ Прежде чем посетить очередную распродажу, вспомните, что в русском языке слова "кидалово" и "скидка" - однокоренные!
✨ Сдержал слово - молодец, а ведь могло и вырваться!
✨ Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы "Страшно красивая"...
✨ Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между близкими людьми и людьми недалёкими.
✨ Русский мат - это такой бесплатный стрессосниматель.
✨ Интересен русский язык. "Твою" - литературное слово, "мать" - тоже, а вместе - ругательство!
✨ Умом Россию не понять, аршином общим не измерить! Табличка: "Стол окрашен". Б~ть! Нееет, нужно пальчиком проверить!!!
✨ "Хрен получишь" и "Ни хрена не дам" - как ни странно, одно и тоже!
✨ Странности русского языка: "девичник" - женская вечеринка, а "бабник" - любвеобильный мужчина?
✨ Только в русском языке из трех гласных букв: "Э, а я?" можно составить предложение.
✨ Русский язык можно любить хотя за то, что в нем есть гениальная фраза: "Да нет, наверное"!
✨ Трудно объяснить иностранцу фразу: "Руки не доходят посмотреть".
✨ Русский язык - очень сложный язык. Иностранцам никогда не понять, как это можно "начистить репу двум перцам" или "настучать одному хрену по тыкве". И как им объяснить, что "жрать как свинья" и "нажраться как свинья" - это не одно и тоже. А "надеть нахер шапку, чтоб уши не замерзли" - это вообще необъяснимо!!!
✨ Купил надувную кровать. На 12 языках написано: "купаться запрещено". На русском: "при купании держаться за ручки".
✨ Все люди пристегивают ремень безопасности с мыслью: "вдруг авария", и только русские с мыслью: "вдруг менты".
✨ Только наш человек садится за руль, включает GPS-навигатор, после едет своей дорогой, постоянно споря с навигатором, обращаясь к нему на "ты", оскорбляя его за неправильно указанный маршрут: "Ты чего, фуфло китайское, раньше не мог про поворот сказать? Или: "Придурок, куда ты меня посылаешь, зачем мне направо?". А, доехав до места назначения, заявляет: "Вот так-то! И кто из нас был прав?".
✨ ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ
✨ Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...
✨ Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя:
– Скажите, пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?
- Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, – невозмутимо ответил Розенталь, – то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно.
✨ Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
– У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough". Француз:
– О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux". Русский:
– Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
✨ Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии...
✨ На филфаке идет лекция по языкознанию, препод самозабвенно вещает:
– Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание! Голос студента с задней парты:
– Ну да, конечно!
✨ Филолог:
– Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке.
Останавливается, задумывается, бормочет под нос:
– А не правильнее ли было сказать о трудных случаях русского языка???
✨ Пример из области достижений русского языка – осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить!
✨ Исключительно русское словосочетание: "Да нет".
✨ Только русский человек поймёт истинный смысл набора букв: ПШЛНХПДРС
✨ "Я нерусская, но вполне сносно знаю русский язык. Звонит знакомый, тоже нерусский, и спрашивает: – Ленка, у меня тут к тебе вопрос, что означает слово "бесподобный"? – Ну, это значит – самый хороший, самый лучший или типа этого. – Странно, я у русских спросил, они сказали, что слово бесподобный означает о@уенный."
✨ Во время экзамена профессор спрашивает студента:
– Что такое синоним?
– Синоним – это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем.
✨ Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим. Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
✨ Странный этот русский язык! Пирожок – единственное число, а полпирожка – множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?"
✨ Муж с женой поссорились, ругаются, кричат. Она ему резко заявляет: – А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
– Какой стих?
– Стих – это глагол! Сел и стих, придурок!..
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
31 марта 2022
23 комментариев из 26
Lady Astrel Онлайн
Полпирожка прикольнули) Никогда не обращала на это внимания

Час прошёл. Полчаса прошли. Прошло четверть часа... Стоп! Или "прошла"?
Deskolador Онлайн
…истинный смысл набора букв: ПШЛНХПДРС
Проверка хороша ))
Alicia H Онлайн
Исключительно русское словосочетание: "Да нет".
В финском языке есть аналогичное сочетание: En kyllä... ("Нет да" в значении "не" перед глаголом)
Годно. Кое-что видел и раньше, кое-что - нет.
Lady Astrel Онлайн


Возможно, кто-то это не видел.
А ещё у меня вот такой был пост про разные забавные и редкие неологизмы.

https://fanfics.me/message490326
My Chemical Victim
>Интересен русский язык. "Твою" - литературное слово, "мать" - тоже, а вместе - ругательство!

Хспд, какая же глупость. Даже имбецилу понятно, что ругательство это не потому, что это сочетание двух литературных слов «твою мать», а фраза «ебать твою мать» с опущенным, сука, куском.

>Голос студента с задней парты:
– Ну да, конечно!

Здесь дело не в словах, а в, мать их, интонации, с которой они произнесены, и даже если я буду НА АНГЛИЙСКОМ говорить с сарказмом, то слова приобретут противоположное значение.

Кааааак же я не люблю подобные «заметки о языке».
Cabernet Sauvignon Онлайн
Одна из часто встречаемых и трудных для понимания иностранца фраз достаточно редко в таких подборках встречается. И тут тоже, вроде бы, не увидела:
"давай бери"
Vla_di_mir Онлайн
Какой милый стишок про скамейку:)
My Chemical Victim
Руслан Калыков
Какаято огресия и зубы скрипят.
Deskolador Онлайн
Профдеформацию вижу тут я ))
My Chemical Victim
Тоже не люблю подобные "бедные, глупые иностранцы, никогда нас не поймут" и т. п.
Все эти "тонкости" есть и в английском, и в немецком и почти во всех языках мира.
А удивляют такие списки - только малообразованных носителей "особенного" языка - ввиду не знания других языков.
*сидит довольная, что развела на маленький срачик, лопает попкорн*
4eRUBINaSlach
Рад, что вы довольны. Приятного аппетита)
My Chemical Victim
Руслан Калыков
Русы у истоков цывелезацыи а американцы ну тупыыыыые.

*задорнов.жпг*
My Chemical Victim
4eRUBINaSlach
Тьфу, блядь. Это тупое срачеразводилово. Откланиваюсь.
My Chemical Victim
Ахаха))) Да, да)
Cabernet Sauvignon
Одна из часто встречаемых и трудных для понимания иностранца фраз достаточно редко в таких подборках встречается. И тут тоже, вроде бы, не увидела:
"давай бери"

Или слово "Смотри!", если ни на что не показывают, означает "Слушай".
My Chemical Victim
Aliska-cool
Cabernet Sauvignon

Или слово "Смотри!", если ни на что не показывают, означает "Слушай".
В английском типа так же.

«Look, I've already told you it's not possible (послушайте, я же уже сказал, что это невозможно).

(old-fashioned)
Look here, I've had enough of this (слушай сюда: меня это конкретно заебало)»
А что значит "жраться как свинья"?
Skidemi
Видимо "жрать"))
Счас поправлю: это ж бездумно скопировано и приперто.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть