↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
My Chemical Victim
4 апреля 2022
Aa Aa
Короче, такой #вопрос.

Были ли у вас книги, всё впечатление о которых было испорчено тем, что вы их прочитали невовремя?

Беляев, «Остров погибших кораблей», вещь с безумно романтичным названием и скучная и примитивная до ужаса. Во время чтения не мог отделаться от мысли, что в десять мне б зашло, аж зубы от этого скрипели.

И, о, святотатство, «451°F» Брэдбери. Очень скучно, очень предсказуемо, очень клишированно, очень лайтово и пушисто, что ли, причём у меня сложилось мнение, что мне так кажется из-за того, что я ДО Брэдбери успел обчитаться более поздних антиутопий и обсмотреться фильмосериалов, и проблема не в том, что «Фаренгейт» предсказуем, пресен и неоригинален, а в том, что давным-давно оттуда поворовали всё, растиражировали, и я просто узнал о наворованном гораздо раньше оригинала.
4 апреля 2022
13 комментариев из 43 (показать все)
My Chemical Victim
Навия
А что конкретно? Вы же украинка, кажется, что есть хорошее с переводом на русский?
Ммм... Шевченко, "Горпина" Марко Вовчка тоже есть на русском, вот за "Кайдашеву семью" не знаю. "Федько Халамидник" должен быть. Вообще много должно быть - и многое там ну совсем не радостное, а такое... "простой человеческий пи...ц". Не то, чтобы украинская литература школьной программы вызывала у меня желание часто её перечитывать - я ж фиалка, мне от той же "Горпины" очень и очень грустно.
My Chemical Victim
У Диккенса тоже грустное
My Chemical Victim
Навия
А что конкретно? Вы же украинка, кажется, что есть хорошее с переводом на русский?
Коцюбинский = "не жили хорошо, нечего и начинать"
;)

Только вот не уверена про переводы на русский. Хотя какие-то его произведения, если не ошибаюсь, печатали в Роман-газете в доисторических уже 70-х (когда название занимало четверть обложки и обложка была однотонной и с ч/б фото писателя).
Вот да, Хроники Нарнии тоже мимо. Стоящая в полный рост христианская символика показалось такой неприкрытой и вымученной. А в детстве меня помню поразил отрывок (был в школьной христоматии), где дети идут по дворцу злой колдуньи, и застывшие лица все злее и злее, и красное солнце встаёт над погибшим миром. Красота. Но кроме этого отрывка, там оказалось и не было больше ничего выдающегося
Вот всё что сейчас пытаюсь читать -- кажется, что не вовремя и лучше бы пораньше.
Ещё всякую классику типа Толстого и Достоевского не стоило читать в школьные годы, очень скучно было.
«Овод» Войнич.
Как бы мне понравилось в 14! Но мне было 20 :(
Feature in the Dust
Вот, к слову, можно попытаться поискать советские издания. То, что издавали, могло с равным успехом идти как на украинском, так и в переводе на русский.
"Дженни Герхард" Драйзера. Определённо, в двенадцать-тринадцать лет мне это было рановато - осталось впечатление как от скучной и мрачной книги, и всё. В том же возрасте была прочитана "Кристин, дочь Лавранса" Сигрид Унсет - тоже рановато, но... она мне как раз понравилась. Хотя эффект получился забавный: я увидела обложку с изображением средневековой красавицы, прочитала аннотацию, где говорилось о картинах жизни Норвегии тринадцатого века, о борьбе персонажей за право на любовь и счастье, о том, как они противостояли косному обществу и т.п. Я начала читать, ожидая романтическое повествование а-ля Вальтер Скотт, а там... а там было совсем-совсем не то)) Очень реалистичный и жизненный роман о семейных несчастьях.
Я начала читать, ожидая романтическое повествование а-ля Вальтер Скотт, а там
А-ля женский роман?)
С муми-троллями вышло серединка на половинку – познакомилась вскоре после окончания школы: не то чтобы совсем не впечатлили, но раньше было бы лучше…
Я их с малолетства читала, но только шикарную "Шляпу волшебника", очень жалела, что частей других нет. Лет в 20 попалась "Волшебная зима", прочитала, была в некотором шоке от странного юмора. И только для своих детей я смогла купить большой сборник, но какое же разочарование постигло меня при чтении!( Оказалось, что первая повесть всё же лучшая...
Жюль Верна нельзя перечитывать во взрослом возрасте. С остальным - проблем не было. Ни в детстве, ни теперь (хотя Антоновская *Великий Моурави* кажется чутка излишне пафосной - но это и вдетстве ощущалось))). Разве что... пара образцов фантастики уровня ширпотреб (в дестве виделись идеи и фантдопущения - из-за чего шло на ура, а сейчас вспоминаю - и понимаю, что литературой там и не пахло.) Вот с ними не ясно - считать ли разочарованием в книге, если это и названия *писево* с трудом заслуживает, но имеет интересные фантдопуски (интересные даже сейчас - с учетом времени,в которое писалось).
Но... мне вероятно повезло - у меня были учителя, которыенаучили не только буквы распознавать, но и читать. С текстом работать.
Школьная классика – вообще отдельный предмет для грустного разговора. Я до нее доросла, только когда сама стала ее преподавать. И поняла, что ее можно преподнести интересно. В том числе злополучное «Что делать?»😉
А мне "Что делать" зашло очень. Дамский роман же! И ПиН я за ночь прошла. А вот до Толстого не доросла тогда, видимо. С другой стороны, вряд ли я стала бы его сейчас читать.
Мне в 8 лет безумно зашла "Лев, Колдунья и платяной шкаф!. Просто бомба была! Остальное прочла лет в 20 и была разочарована.
My Chemical Victim
Габитус
Всё прочитал лет в пятнадцать, разочарован не был, это очень классно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть