Коллекции загружаются
#переводы
Хотела бы спросить у переводчиков: вам нравится ваша работа? Какие вы можете дать советы начинающим переводчикам или людям, начинающим учить иностранные языки? 30 мая 2022
1 |
Виктор Некрам
Это конечно. Но у меня даже диплома нет. Я переводчик-любитель, который влюбился в испанский язык. Поэтому я могу работать только с письменными переводами на фриланс-биржах. |
cucurbita1997
Второй язык. Пара английский-испанский очень востребована. А между вторым и третьим перерывчик небольшой.) 2 |
Виктор Некрам
Ну, я хочу владеть четырьмя языками. К французскому руки давно тянутся. А вот английский мне следует подтянуть. Я практикуюсь в испанском языке, когда смотрю на нем фильмы или перевожу статьи из журналов. Надеюсь, когда-нибудь с легкостью читать испанские книги. 1 |
о как в тему!
а подскажите неофиту, с чего начать изучение испанского? может, умная программа есть? 1 |
Хэлен
Мне очень помог сайт Лингуст. Плюс еще тренажер Дуолинго отличный. (Он занудный, правда). Дуолинго поможет строить первые фразы на испанском. Если более менее освоитесь с испанским, попробуйте через него учить другой язык (На дуолинго это возможно). Также помните: аудирование очень важно. Пожалуй, это один из самых важных элементов в изучении языка. Слушайте сначала диалоги, потом рассказы, которые соответствуют вашему уровню. Еще было бы круто через вк общаться с иностранцами. (Есть специальные тематические группы, хотя последний пункт мне не нравится, меня раздражают мои ошибки, но общение - отличный способ заговорить на иностранном языке). 2 |
cucurbita1997
вау! именно лингуст я совершенно случайно и открыла вчера, когда решила посмотреть, что ж там за испанский такой)) а вот дуолинго мне еще со времен попыток в английский не понравился. правда, может, это потому, что начинать с букв и элементарных слов был скучно (я их знала), и с испанским будет по-другому (уровень нулевой). Спасибо) 1 |
Хэлен
Я смогла достичь уровня B2 самостоятельно. Дуолинго нужен, чтобы строить первые фразы. Да, он занудный, даже очень, но эффективный. Одними правилами заговорить невозможно. Поэтому онлайн-тренажеры отличные помощники. И, как я говорила, больше аудио. Я с помощью Дуолинго смогла нехило подтянуть английский. Кстати, чтение на иностранном языке тоже хорошо помогает. Правда, я не уверена, что этот способ подойдет новичкам. А еще будет здорово найти видео с субтитрами на испанском языке. Русские субтитры лучше не использовать - это лишняя трата времени. |
cucurbita1997
субтитры не мое - зрение плохое, уткнувшись носов в экран сидеть - удовольствие ниже среднего. 1 |
Хэлен
Ох, зрение - моя беда. Тоже очень плохое. Но у меня по отношению к себе девиз: «Пофиг, пляшем». Люди, которые следят за своим здоровьем, молодцы. |
Хэлен
Честно говоря, я уже и не помню Дуо в русской версии. Что там и как. В испанской точно есть подсказки. |
cucurbita1997
Я начинала учить испанский по виде урокам, мне очень нравилось. Почему забросила - не знаю. Лень, наверное... Но на сайте нашем часто встречаю посты об этом языке. Может, это знак? И пора достать тетрадь...? |
Odio inventar nombres
Дико плюсую ваш комментарий. Про школьное образование абсолютно в точку. Я разобралась как следует в английском только после того, как начала изучать его сама. Мне кажется, что курсы для изучения языка в первую очередь помогают понять, как именно учить язык. (Поправьте меня, если я ошибаюсь). Я была удивлена, когда поняла, что можно самостоятельно выучить язык. К сожалению, уровень испанского у меня B2, а я мечтаю о С. (Обожаю этот язык). Еще хочу заметить, что когда сносно знаешь один язык, легче учить второй. По крайней мере, в моем случае это именно так. (Английский и испанский - европейские языки). Например, я поняла английские времена, когда выучила испанские. Дуолинго я люблю, как тренажер. С преподавателями можно заниматься, но это требует денежных средств. Я просто хотела спросить у других переводчиков такой странный вопрос: когда я перевожу, я чувствую эйфорию, я кайфую. Это у всех так? |
келли малфой
На начальной стадии сложно увидеть результаты обучения. Это конкретно разрушает мотивацию. Я бросала испанский несколько раз. Понятия не имею, почему возвращалась. Может, потому, что у меня вконтакте испаноязычные знакомые? О, тетради у меня по всему дому. В них слова на испанском и английском. Я очень люблю тетради. Для меня тетрадка - отличный подарок, в ней я могу записать мои мысли. (Такая вот странность) 1 |
Лингуст - хороший сайт, да.
Показать полностью
https://lingust.ru (с) Другой важной особенностью болгарского языка является то, что все существительные находятся всегда в именительном падеже. И для того, чтобы понять, о чем, собственно, идёт речь, управление ими осуществляется с помощью предлогов. Вы скажете, что и в русском языке тоже есть предлоги. И это – абсолютная правда. И самое приятное в этом, что очень многие предлоги такие же, как и у нас. Например: в, на, под, над, у, около, при, о, за - и еще много других. А каким же образом понять, когда и какие предлоги надо вставлять в болгарскую речь, чтобы нас понимали? Этому будет посвящён специальный урок (№ 12), потому что использование предлогов означает, что вы уже достаточно поняли как, что и куда и... кое-какие тайны вам приоткрылись. А пока пример: Посмотрите, как болгарское слово «ма́са» - «стол», меняет свое предназначение с помощью предлогов: На ма́са (на столе), под ма́са (под столом), над ма́са (над столом), до ма́са (у стола, за столом (собираться)), зад ма́са (за столом) ... |
Odio inventar nombres
Спасибо за интересный канал. Определенно, посмотреть надо. |
Авгуpей
Я себя чувствую в эти моменты примерно как маленький волшебник, получивший письмо из Хогвартса. |
я как магл х)
1 |