Коллекции загружаются
Хираэт (англ. hiraeth) — валлийская концепция тоски по дому.
Многие валлийцы утверждают, что «hiraeth» — это слово, которое не может быть переведено. Для некоторых оно означает не только тоску по дому, но также тоску по времени, эпохе или человеку, и даже по тому, чего, возможно, больше не существует. Это чувство вызвано горько-сладкими воспоминаниями о чём-то или ком-то исчезнувшем и благодарностью за их существование. Оно также может быть использовано для описания тоски по Родине, на которой вы никогда не были. (С) #в_копилку #прекрасное 22 июня 2022
17 |
Lothraxi
Пятница Запросто!Можно натянуть, что нельзя ностальгировать по месту, где не был. И это даже не пресловутое "опять хочу в Париж". Upd: евреям об этом расскажите ;-/ Upd2: один из краеугольных камней европейской (как минимум) культуры - тоска по утраченному раю. |
watcher125
А еще есть нелепая идея, что гаэльцы это экзотическая потеряная ветвь еврейского народа )))) Недоказуемая, абсурдная, нелепая и странная. Но есть. |
А у евреев есть версия, что круче хуцпы наглости нет. Но недавно Майкл Макфол выступил со своим эпическим твитом о продаже нефти, чем доказал, что англосаксов рано списывать со счетов.
|
А Набоков утверждал, что слово "пошлость" непереводимо на английский. Правда, есть слово "gross", но это ж Набоков.
|
Звучит как египетское слово женского рода, хах
|
Чем бы дитя не тешилось, в смысле, чем бы ревнители национального достояния не гордились, лишь бы метро не взрывали.
1 |