![]() #всякаяифгня
Учу потихоньку испанский и начинаю замечать испанские слова/фразы в рандомных местах. Это так странно на самом деле, слова которые ты просто бессознательно отфильтровывал всю свою жизнь приобретают смысл. Вот сейчас увидел "лана дель рей", это же "королевский мех" или "шерсть короля". что прастити? 29 января 2023
5 |
![]() |
|
> что прастити?
"Королевская шкура", ЕВПОЧЯ. 1 |
![]() |
|
И на самом деле очень много "однокоренных" слов с английским, часто можно просто пытаться угадывать
|
![]() |
|
вот да, прямо переосмысливаешь этимологию множества слов
|
![]() |
|
Она, насколько я помню, соединила женское имя "Лана" и название какой-то машины "дель рей"
|
![]() |
|
В испанском шкура же не имеет такой коннотации, как в русском? А то было бы совсем ржачно
2 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
Жутко жизненный пост, пусть и про испанский.
Самому в какой-то момент после начала активного обучения французскому, английский начал казаться в плане лексического состава сплошной калькой с французского. Помнится ещё один урок, когда в ходе перевода текста наружу всплыло сразу несколько слов, совершенно внезапно напомнивших о русском. Отель люкс, как самый запомнившийся пример. |