↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
YelloRat
В блоге фандома
Гарри Поттер
24 мая 2023
Aa Aa
Что бы такого перевести? (надо же практиковаться!)
Для начала поковырял англоязычный топ, решительно отфильтровав драмион и снейджеров...
В первой полусотне редкие приличное вещи типа Blindness уже переведены, автор A Black Comedy не отвечает, другой автор, к несчастью, умер, а вообще подавляющая масса топа - какой-то клейстер с примитивными языком, в котором вязнешь уже к третьей главе, а продравшись дальше, поражаешься ненатуральности поведения персонажей и/или примитивности идей и сюжетных ходов.
Видимо, искать нужно не по популярности, а по рекомендациям лучших поттероводов.
Конечно, никто не запрещает еще поискать толковые советы на английском (откуда несколько лет назад и выплыла A Black Comedy), но может быть тут кто-нибудь посоветует что-нибудь нескучное?
24 мая 2023
5 комментариев из 11
Предложу Wastelands of Time https://www.fanfiction.net/s/4068153/1/Harry-Potter-and-the-Wastelands-of-Time - имхо, один из лучших фиков по ГП из числа ещё не переведённых на русский.
Asteroid
В чем проблема перевести текст умершего автора? Шекспира же переводят.
Памятка для авторов fanfics.me требует однозначно разрешения автора, не делая исключений для умерших.
Я не помню навскидку сколько должно пройти лет чтобы художественные произведения перешли в разряд общечеловеческого достояния, но
Шекспир однозначно опубликовал свои произведения достаточно давно, а автор фанфика - нет.
YelloRat
Не знал. А его надо предоставить редакторам? Если нет, то претензий кто-то к переводу вряд ли предьявит, а следовательно, и редакторы не узнают. ))
Памятка для авторов fanfics.me требует однозначно разрешения автора, не делая исключений для умерших.
Кстати, тогда все фанфики на игру престолов должны быть немедленно удалены, потому что Мартин запрещает писать фикло по своему фандому. )))
Но что-то лежат фанфики. Значит...
Вообще, забавно получается, что формально фанфикс проявляет больше уважения к какому-то ноунеймовому среднестатистическому херу, пишущему средней паршивости тексты, чем к общепризнанному автору с мировым именем - Джорджу Р. Р. Мартину, который запрещает фикло на свои миры. )))
Asteroid
YelloRat
Не знал. А его надо предоставить редакторам? Если нет, то претензий кто-то к переводу вряд ли предьявит, а следовательно, и редакторы не узнают. ))
Спасибо.
Я перечитал правила на fanfiks.me : "До публикации перевода вы должны запросить у автора оригинала разрешение на перевод. Если автор долго не отвечает, перевод можно опубликовать с пометкой "запрос отправлен", если после публикации придёт отрицательный ответ автора, перевод необходимо будет удалить."

Оказывается, это я запомнил текст с фикбука (так коротко - нельзя без разрешения и всё).

Что переводить уже есть (автор доооолго не отвечает).

С другой стороны, накидали всякого почитать. Тоже неплохо :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть