↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Грызун
В блоге фандома
Гарри Поттер
10 октября 2023
Aa Aa
Гоняя поиск по канону, нашла немного прикольного:
В семикнижии (Росмэн) Мерлин чаще упоминается в контексте ордена его имени, чем в ругательствах, а Моргана есть на карточках от шоколадных лягушек.
Но когда употребляется, выглядит роскошно:
— Я рад возможности оказать поддержку наичистейшим традициям и ценностям нашего чародейства…» Состоящим в том, чтобы убивать людей и отрезать им уши, я так понимаю! — фыркнула Гермиона. — Снегг в директорах! Снегг в кабинете Дамблдора… Ну, Мерлиновы кальсоны! — вдруг завизжала она с такой силой, что Гарри и Рон подпрыгнули. Гермиона выскочила Из-за стола и полетела прочь из кухни, крикнув на бегу: — Сейчас вернусь!
— Мерлиновы кальсоны? — повторил позабавленный Рон. — Похоже, она чем-то расстроена.
10 октября 2023
8 комментариев
FeatherSong Онлайн
Это точно официальный перевод? Прям полетела, даже не вылетела? Ну и старый добрый Снег-г как всегда доставляет.
Это точно гп?
Кому там уши отрезали?!
Пожиратели все же не эти... ну которые ☠
Начальник Камчатки
Так Джорджу сектумсемпрой
irish rovers
Ааа, точно)
Совёнок
Какой скачала, но вроде по запомнившимся с бумажных книг местам и фразам совпадает.

Проверила по книгам -- да, официальный перевод, "полетела".
4eRUBINaSlach Онлайн
Проверила по книгам -- да, официальный перевод, "полетела".
Как Знейб?)
О_О
4eRUBINaSlach
На полкниги раньше!
4eRUBINaSlach Онлайн
Грызун
Ну ничосе она прокачалась!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть