↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Скарамар Онлайн
4 ноября 2023
Aa Aa
#хрюкотали_зелюки #клуб_читателей_конкурсов #болталка

То ли я не нашла, то ли в самом деле факт имеет место, но по Зелюкам, оказывается, не было болталок. Господа переводчики, непорядок, пора исправить это безобразие, ибо где мы еще сможем собраться и перебрать друг другу все косточки переводческие?

Приглашаем всех переводчиков (и не только) в нашу тёплую компанию.

Просьба относиться уважительно и корректно друг к другу и к переводным работам.



upd: я слепой крот) болталки были по зелюкам, я их просто просмотрела, когда нынешнюю пилила)))
4 ноября 2023
20 комментариев из 2122 (показать все)
Viara species Онлайн
Агнета Блоссом
Viara species
Ну, можно же дождаться деанона и потом выдать переводчику по шляпе...
Причём в личке.
... можно только в случае, если после этого обзора я не окажусь у него в ЧС...

В общем, я еще подумаю.

Пока выкачу обзор на текст, с которым мне проще.
Viara species Онлайн
FieryQueen
Viara species
Просто я хочу сказать, что если переводчик читает болталку, то он уже бы тысячу раз поседел за это время. И это не слишком-то приятно. По крайней мере я бы уже расстроилась.
Да, это правда(
Я в этом смысле не самый тактичный человек(

Гм. Дорогой переводчик, если вы читаете болталку - хочу сказать, что все куда лучше, чем мне показалось при первом прочтении. Вы молодец. Есть что подшлифовать, это да, но заверяю: громить я вас не буду и даже не собираюсь, потому что громить в целом не за что. Честно. Не бойтесь.

И на этом я замолкаю.
Ellinor Jinn Онлайн
Я не знаю, как оно так работает, может, когда вдумчиво вчитываюсь - кое-что начинаю понимать лучше.
Это как у мужиков: чем больше у
вложились в женщину, тем больше любят-ценят. Так говорят)))
Ellinor Jinn Онлайн
А я поняла, насколько я халтурно отнеслась к конкурсу, и, почитывая коменты и обзоры, осознаю, что в переводах все гораздо сложнее, чем Яндекс транслейт... Какие-то them обсуждали, а я даже не поняла.
Viara species Онлайн
Ellinor Jinn
Это как у мужиков: чем больше у
вложились в женщину, тем больше любят-ценят. Так говорят)))
Ну не(
Тут я объективно понимаю, что все реально лучше, чем я себе придумала.
Так что не, все молодцы.
FieryQueen
Viara species
Просто я хочу сказать, что если переводчик читает болталку, то он уже бы тысячу раз поседел за это время. И это не слишком-то приятно. По крайней мере я бы уже расстроилась.
Да ладно! Я надеюсь, ты не всерьез?
Ellinor Jinn
А я поняла, насколько я халтурно отнеслась к конкурсу, и, почитывая коменты и обзоры, осознаю, что в переводах все гораздо сложнее, чем Яндекс транслейт... Какие-то them обсуждали, а я даже не поняла.
them это не про переводы скорее, а про всю эту модную на западе трансгендерную и прочую тематику. Они так иногда пишут о людях, когда не знают, как они себя идентифицируют, мальчиком или девочкой, вроде бы. Или когда сабж гендерфлюид и попеременно то мальчиком себя считает, то девочкой.
Viara species Онлайн
Melis Ash
Не, they - это еще и person.
То есть когда пол человека, обсуждаемого в разговоре, еще не упоминался, поэтому говорящий не знает, какое местоимение ему использовать.
Stasya R
Нет, всерьез. Я вообще по всем конкурсам такого мнения придерживаюсь. На уровне понравилось- не понравилось, пожалуйста, можно обсуждать на здоровье.
А когда уже идет такой разбор полетов - почему бы не прийти в текст и не сказать все там? В чем проблема?
Viara species Онлайн
FieryQueen
Э... Ну так как раз в текст я приду. Тут другой случай.
Я против такого разбора полетов в случае, если болтальщик и не собирается высказать все это автору в лицо.
Но, камон, я пишу обзор. И так или иначе все, о чем я размышляю здесь, до переводчика дойдет.
Viara species
Melis Ash
Не, they - это еще и person.
То есть когда пол человека, обсуждаемого в разговоре, еще не упоминался, поэтому говорящий не знает, какое местоимение ему использовать.
А, вон оно чо. Я еще в значении "люди" встречала. Типа "люди рассказывают, что..." they say
FieryQueen
Stasya R
Нет, всерьез. Я вообще по всем конкурсам такого мнения придерживаюсь. На уровне понравилось- не понравилось, пожалуйста, можно обсуждать на здоровье.
А когда уже идет такой разбор полетов - почему бы не прийти в текст и не сказать все там? В чем проблема?
Может, я не хочу идти в текст или собираюсь прийти позже. А сейчас просто хочу обсудить текст с другими читателями. Если я делаю это корректно и без переходов на личности, почему бы и нет? Болталка всегда была местом, где можно высказать любое мнение о любой работе. Независимая площадка.
Lothraxi Онлайн
Melis Ash
Viara species
А, вон оно чо. Я еще в значении "люди" встречала. Типа "люди рассказывают, что..." they say
Это связано
Раньше сказали бы "he", как у нас: "кто-то пришел", "там кто-то постучал" - кто-то мужского рода

Но потом решили, что это нетолерантно, и теперь неведомый человек стал they-person
Lothraxi Онлайн
Но, кстати, там был еще момент, когда пытались продавить she/her по умолчанию

Типа
"Someone's knocking"
"Tell her to fuck off, I'm sleeping"
Stasya R
Не знаю, я это вижу по-другому.
От того, что люди издавна обсуждают за спиной друзей, коллег и родственников такое поведение не становится более этичным по своей сути.

Мне, например, странно читать корректное мнение в тексте комментария под работой и совершенно нелицеприятное здесь. Как такое понимать?
Получается, автор может только сидеть и беззвучно «обтекать».
Viara species
Просто придите уже))
Ellinor Jinn Онлайн
Lothraxi
Сумасшествие 🫢🤯
Представила, если у нас грамматически "кто-то" будет сочетаться с чем-то непонятным...
Кто-то постучало в дверь?.. Отелло рассвирепело и задушило Дездемону, блин
Lothraxi Онлайн
Ellinor Jinn
Ну в англ это проще, у них глаголы и прочее за род не зацеплены
Как я уже говорила в том разговоре про them, те же французы сразу лесом послали эти новшества на уровне минпросвета
FieryQueen
Не знаю, у меня такого ни разу не было. Обычно, если мне не нравится, я пишу честно - и в комментах, и здесь. Правда, в последнее время, когда что-то категорически не заходит, вообще в комменты не хожу.
Но цензурить болталку, имхо, так себе затея.
Скарамар Онлайн
А кто в курсе, куда два фика из конкурса пропало? Было 46, стало 44.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть