↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ Онлайн
25 января 2024
Aa Aa
Одеть или надеть?
#опрос #граммарнаци

Отношение к правильному использованию

Публичный опрос, Завершен

Мне пофиг, я на самом деле не различаю одеть и надеть
Обращаю внимание, чтобы граммарнаци не затравили
Это не очень важно
Это очень важно, как тся и ться!
Я граммарнаци, хочу бить словарём Розенталя!
Проголосовали 74 человека
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
25 января 2024
16 комментариев из 31
Три рубля Онлайн
yzman, доходит, однако, до идиотизма, когда узус существует уже больше столетия, но его не кодифицируют. В этом случае, ИМХО, можно на «устоявшиеся» правила забить болт с особым цинизмом.
yzman, доходит, однако, до идиотизма, когда узус существует уже больше столетия, но его не кодифицируют. В этом случае, ИМХО, можно на «устоявшиеся» правила забить болт с особым цинизмом.
А можно и не забивать.
Язык — отличное средство манипуляции массами, а точнее искусственного разделения. Используешь слово "блогерка" — поклоняешься тлетворному влиянию Запада, вперёд строить ж/д магистраль от Мурманска до Чукотки.
Три рубля Онлайн
yzman, ну, слово «блогерка» и впрямь маркирует определённый идеологический жаргон. Влияние Запада, правда, под вопросом: в английском языке проблема почти отсутствует (за исключением редких примеров типа guardsman/guardswoman).
Три рубля Онлайн
«подъезжая к станции, с меня слетела шляпа»
В таких случаях я тоже люблю поплеваться ядом, но это не граммар-нацизм, это по зову сердца (-:
Рассогласование делает больно моему чувству прекрасного. Поэтому, кстати, я по возможности предпочитаю использовать феминатив вместо смыслового согласования вроде «врач пришла».
Три рубля
Гермашка - тоже "Запад" и там эта проблема благодаря радфемкам встала остро: у них система грамматических родов как в русском языке. До этого писали "Arzt" подразумевая врачей обоих полов, а теперь пишут "Arzt/Ärztin", например в описаниях вакансий или законах.
слово «блогерка» и в
Надо еще помнить, что -ша это чья-то жена, например "генеральша" - это жена генерала, а не генерал в юбке.
Блогерица или блогерюха очень симпатичные, по мне, слова, кстати )
Три рубля Онлайн
Гермашка - тоже "Запад"
У них словообразование в этой области простое, прилепил -in, и готово, и нет слов, с которыми это не работает. Ну и это чисто официальщина, а в разговорном языке Ärztin всегда была.
У них словообразование в этой области простое, прилепил -in, и готово, и нет слов, с которыми это не работает. Ну и это чисто официальщина, а в разговорном языке Ärztin всегда была.
Да, тут даже вопрос в том, что у них феминитивы были в официальном языке довольно давно, но в официальщине был только мужской род, когда речь шла о генерализации понятий )
Так что сейчас главное не допустить, чтобы в 2080 наши потомки писали: требуется "электрик/электричка/электро 5-6 разряда".
Три рубля Онлайн
trionix
Надо еще помнить, что -ша это чья-то жена, например "генеральша" - это жена генерала, а не генерал в юбке.
Херня. Финаль -ша в петровские времена была цельнозаимствована из нижненемецкого, и она ещё в нижненемецком имела значение как "жена такого-то", так и "женщина такой-то профессии" и даже "женщина такой-то национальности". Komödiantsche (комедиантка), Musikersche (музыкантка), Judsche (еврейка), Jungsche (молодуха) и т.д.

В том же качестве она была заимствована и в русский язык. Ещё в начале XVIII века встречается употребление слова "комедиантша" для означения женщины-комедантки. И поэтому как только появились, например, женщины-доктора, их немедленно стали назвать докторшами — потому что в суффикс изначально было заложено значение "женщина такой-то профессии". Собственно, статистика:
Докторша по ихъ обыкновению начала сЇю несчастную за уши драть, щолки давать и тѣло ея щипать, а потомъ ведро холодной воды на ея выливъ, въ чувство ее таковымъ варварскимъ лекарством привела.
"Непостоянная фортуна, или Похождение Мирамонда" (1763).
Я знаю, что генералъ Арранъ, по какой-то странной прихоти, отдалъ ему надъ своими дочерьми власть деспотическую, которой обыкновенно пользуется опекунъ; и когда онъ съ фамильяностью и, какъ мне показалось, с нежностью, заговорилъ объ Юлiи, я вспомнилъ, что однажды веселая и остроумная Фанни дала мнѣ почувствовать, что, если только сестра ея честолюбива, она можетъ сегодня же сдѣлаться докторшею Философіи Флоппъ.
"Педантъ и я" (1836).
Докторша навѣстила и Авдотью, въ ея темномъ уголку, и даже поподчивала лекарствомъ; но та, выполоскавъ микстурой ротъ, выплюнула ее на полъ, и переводя духъ, проговорила:

— Отродясь такого не пивала, матушка! Господь миловалъ.
"Натурщица" (1850).
— Ветеринарная докторша зарѣзалась, ваше высокоблагородіе.

— Гдѣ?

— У себя на фатерѣ. Народу, говоритъ, навалило полна улица.
"Семейство Гольц" (1870).

Ну и так далее. А в современном языке значение "жена такого-то" уже практически вымерло, даже "генеральша" в современной разговорной речи чаще женщина-генерал, чем жена генерала (вот, например, статистика по Пикабу).

Я думаю, это зависит от социального значения профессии. В те времена доктор был заведомо человек из относительно высоких слоёв общества, образованный (что было редкостью) и т.д. А сейчас в том, чтобы быть женой доктора, нет совершенно ничего удивительного, поэтому и слово "докторша" в этом значении вымерло. А вот "генеральша" ещё держится — потому что то, что вот эта женщина жена генерала, до сих пор сообщает некую ценную добавочную информацию о её положении в обществе.

P.S. И не было разницы между суффиксами, вообще не было никогда специальных феминативов именно для жён. Чиновница была точно такой же женой чиновника, как генеральша — женой генерала.
Показать полностью
Я бы бил тех, кто меня поправляет. Не потому что они "типа правы", а потому что во время разговора перебивать человека, даже чтобы его исправить - это нетактично. Очень часто я видел случаи, когда ради исправления перебивали. Так сложно подождать конца мысли?
Hiuz
Я бы бил тех, кто меня поправляет. Не потому что они "типа правы", а потому что во время разговора перебивать человека, даже чтобы его исправить - это нетактично. Очень часто я видел случаи, когда ради исправления перебивали. Так сложно подождать конца мысли?

Ага, достали такие поправляльщики.
На такие вещи есть универсальный ответ: https://www.youtube.com/watch?v=KmOcgnEoKcc&list=PL_Ti2DFiE_m6tW2pV7ghLabnx_Psf9DhK&index=6

Вообще, если "грамотность" собеседника выражается только в постоянном бухтении на тему "нету слова нету" или ложить/класть, или там про позвонят/позвонЯт, при этом в остальном речь не блещет какими-то изысками, то.... нахуй таких грамотеев. Способ чесануть чсв, не более.
Хм... раз уж снова вспомнили про феминитивы, принёс вам интересное:
Feminist language reform.

Там ещё ссылок много, вроде LGBT linguistics, наслаждайтесь.
Odio inventar nombres
Хм... раз уж снова вспомнили про феминитивы, принёс вам интересное:
Feminist language reform.
Английский =/= русский.
Точно так же, как РФ =/= USA, UK, France etc.
Как бы вам (мн. ч.) ни хотелось.
Ваш К. О.
t.modestova, языки могут быть и разными, хотя тут обсуждали в основном немецкий, а не русский, но пидарская идеология одинаковая. К нам тоже пытались гендергэп притащить. И прочее гендерно-нейтральное говно. Так что, никакой разницы. Пока получилось не очень, и надеюсь, что после запрета ЛГБТ и не получится.

Кстати, уверенным в том, что феминитивы улучшают права женщин, напомню. В арабском языке феминитивы встроены изначально в самое ядро языка. А права женщин в арабском мире западным стандартам не отвечают (хотя, они там как бы ещё и не лучше, чем на Западе, кроме отдельных районов с религиозными экстремистами, просто западно-ориентированный народ не поймёт). Но причинно-следственные связи — это не про идеологии.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть