Коллекции загружаются
#Зрительское #Язык_Богов
В минувшие дни посмотрела сразу два прекрасных французских мультфильма от режиссёра Реми Шайе, которые теперь хотелось бы всем настоятельно порекомендовать к просмотру. 1) “Далеко на север”/”Tout en haut du monde” (2015). Рассказывает про девочку-подростка родом из аристократической семьи, которая в определённый момент сбегает от родителей на север в желании очистить доброе имя дедушки-исследователя. Что любопытно за сеттинг тут взята Российская Империя образца 1882 года, и причём показано всё максимально убедительно и неклюквенно, несмотря на несколько наивный сюжет. Даже промелькнувший на секундочку русский текст и тот написан без ошибок. 2) “Детство бедовой Марты Джейн Каннери”/”Calamity, une enfance de Martha Jane Cannary” (2020). Также посвящён приключениям девочки-подростка, теперь на Диком Западе. Причём, в этот раз большой фокус сделан на теме сексизма, вплоть до того, что я ещё в первые минут десять максимально прочувствовала всю бесячесть фразы “ТЫЖИДЕВОЧКА!!!11”. Однако это не ощущается как топорная “повесточка” — история остаётся совершенно искренней и душевной. Возможно потому что при раскрытии данной темы, сюжет не делает ни малейших подачек главной героини, успевая по полной испытать её на прочность. В принципе, оба этих мультфильма можно похвалить, как за дико душевный и трогательный сюжет, так и за изумительно красивую анимацию. Что меня лично зацепило, тем не менее, так это то, насколько же живыми и попросту говоря настоящими ощущаются персонажи. А ещё опять же фишка с сюжетом, отказывающимся их хоть как-то щадить. В целом из двух сюжетов мне больше понравился Далеко на Север, банально потому, что главная героиня из этого мультфильма мне сильно ближе по личности, чем Джейн. Любопытен ещё баланс, выдерживаемый в ней — она вроде по характеру и не клишированная испорченная аристократка, но всё равно многого о жизни не знает и вынуждена постоянно учиться по ходу дела. Мой любимый фрагмент мультфильма посвящён её тяготам в таверне, и я бы даже не возражала, если бы это оказалось центром повествования вместо приключений на север. Ольга — лучший персонаж, и чем-то напомнила мне Нянюшку Ягг из книг Пратчетта о Плоском Мире. 10 августа в 12:55
14 |
Пользователь ушёл
|
|
Надо посмотреть. Спасибо
3 |
На русский язык перевод есть или только на французском?)
|
4eRUBINaSlach
У обоих мультфильмов есть русские сабы однозначно. Что касаемо озвучек, официального дубляжа ни для того, ни для того мультфильма не завезли, но у Далеко на Север по крайней мере имеется многоголосый закадр от SDI Media, что уже больше, чем совсем ничего. Как дело обстоит с озвучками у Бедовой Джейн не проверяла, но уверена там тоже есть что-то такое-этакое. Я сама в этот раз честно смотрела напрямую на французском без сабов, испытывая на прочность своё понимание этого прелестного языка на слух. 1 |
4eRUBINaSlach
На русский язык перевод есть или только на французском?) Про Джейн - с сабами, озвучки нет:https://m.vk.com/video-161147346_456239133 Про путешествие на север озвучка есть, хоть и неофициальная: https://m.vk.com/video-100084161_456244434 4 |
Пользователь ушёл
|
|
Ксафантия Фельц
Спасибо солнце 1 |
Смотрела "Далеко на север", очень понравился стиль анимации. И музыка. Про Марту возьму возьму на заметку, спасибо за рекомендацию.
5 |
Судя по кадрам, красивые мульты. Вот такое стоит смотреть, не анимешная штамповка.
Если вы не знали, Каламити Джейн (Бедовая Джейн) -- реальное лицо из истории Дикого Запада -- https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%94%D0%B6%D0%B5%D0%B9%D0%BD 2 |
Sofie Alavnir
Спасибо за ссылки!🤗 |
скриншот первого мультфильма прям как советский мультфильм "снежная королева" )
1 |