Коллекции загружаются
#книги #литература (филология) #рекомендации
Х.-Л. Борхес, известный мистификатор, в своем эссе «Аналитический язык Джона Уилкинса» уверяет, будто китайская энциклопедия «Небесная Империя благодетельных знаний» классифицирует животных следующим образом: а) принадлежащие Императору; Примерно таким же образом люди (даже пишущие) обыкновенно употребляют термины из области теории литературы. Эти словечки застревают в памяти со школьных времен, и они даже как бы понятны… но у учителей обычно нет времени нормально объяснить их наполнение, и в лучшем случае всё ограничивается наизусть заученным, плохо понятым, а позже и забытым казенным определением из учебника.б) набальзамированные; в) прирученные; г) сосунки; д) сирены; е) сказочные; ж) отдельные собаки; з) включенные в эту классификацию; и) бегающие как сумасшедшие; к) бесчисленные; л) нарисованные тончайшей кистью из верблюжьей шерсти; м) прочие; н) разбившие цветочную вазу; о) издали похожие на мух. Достаточно, например, поглядеть на список фандомных «жанров», чтобы увидеть, что наряду с собственно жанрами туда свалены и художественные методы, и пафос, и стиль, и мотивы, и тематические комплексы, и литературные роды, и названия целых научных дисциплин… именно по принципу, описанному Борхесом. Так как в пределах своих задач этот список, вероятно, нормально работает, то, как говорится, «какие тут могут быть» — да никаких. Но: • если у кого-нибудь есть желание получить более точные и систематизированные сведения • не только о несчастных жанрах, но вообще о законах и терминах литературы, • по возможности приближенные к материалу вузовского курса «Теория литературы», • но написанные живым и общепонятным языком, • то можно обратиться к книге профессора Игоря Николаевича Сухих «Структура и смысл: Теория литературы для всех». Азбука, 2016. Это тот редкий случай, когда доступность изложения идет в связке с компетентностью. Оглавление, чтобы было понятно, что оттуда можно почерпнуть: 333 слова-объяснения <по сути, Предисловие> I. ПРАКТИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА Произведение — текст — система — структура Структура литературоведения. От службы понимания до риторики кроссовок <чем занимается и зачем нужно литературоведение> Структура искусства. За и подле в глобальной деревне <место литературы среди других искусств> Структура литературы. В словесном лабиринте ▪Литературные роды. Репортаж, стенограмма, дневник ▪Литературные жанры. Тексты в клетке ▪▪Эпические жанры. По ступенькам повествования ▪▪Жанровые разновидности романа. Литературное «всё» ▪▪Драматические жанры. От трагедии до беспредела ▪▪Лирические жанры «О! Вы!», «Увы…» и «Ах…» ▪Пограничные жанры: словесность и литература. Где начинается документ? ▪Пограничные жанры: жанровые семейства. Морфология тайны, фантазии, смеха ▪Пограничные жанры: жанры на границах родов. Смешать или разделить? ▪Предельные и запредельные жанры: жанровая лестница и жанровая матрица. Вверх и вниз — по обе стороны границы ▪Теоретическое, историческое и авторское определение жанра. Кто устанавливает имена? Структура литературного произведения. Вертикали и горизонтали ▪Базовые уровни художественного мира. Булгаковская коробочка ▪Художественная речь ▪▪Стилистические пласты. Идем по шкалам ▪▪Тропы. Идем по лестнице ▪▪Стихотворная речь. Стих или не стих? ▪▪▪Метр и размер ▪▪▪Рифмы ▪▪▪Строфика ▪▪▪Интонация ▪Пространство и время (хронотоп) ▪▪Пространство. Как изобразить ничего? ▪▪Художественное время. Бежит или тянется? ▪▪Хронотоп. Большая пятерка ▪Действие ▪▪Сюжет и фабула. Как устроено действие? ▪▪Сюжеты фабульные и бесфабульные. Как сделана «Курочка Ряба» ▪Персонажи (герои) ▪▪Определение и номинация литературного персонажа / героя. От Скотинина до Иванова ▪▪Портрет и типология литературного персонажа / героя. От бедной Лизы до «внутреннего человека» ▪▪Персонаж / герой в структуре художественного мира. Родные, двоюродные, вечные… Вертикальные уровни произведения ▪Мотивы и приемы. Он, она и некто в сером ▪▪Формы повествования. Кто рассказал историю? ▪▪Композиция текста и мира. Как сложить целое? ▪Автор и смысл: тема, идея, архитектоническая форма. «Чего хочет автор сказать этим художественным произведением?» ▪Лирический мир: трансформации и принципы анализа. Орнамент или телефонная книга? ▪Категории-интеграторы: автор, жанр, стиль, метод / направление. Квадратура круга Структура литературного процесса. По ступенькам эпох Служба понимания: анализ и интерпретация II. ИЛЛЮСТРАЦИИ <имеются в виду иллюстрации «литературные», т. е. авторы и их тексты — своего рода мини-статьи с разборами> Иван Тургенев: вечные образы и русские типы «От жизни той, что бушевала здесь…» Ф. И. Тютчева Художественный мир Фета: мгновение и вечность Чехов: биография как проблема (Несколько положений) Чехов и Толстой в свете двух архетипов (Несколько положений) Два скандала: Достоевский и Чехов Жизнь и судьба чеховского подтекста Добычин и Чехов: два «события» и метафизика прозы Чеховед Скафтымов: размышления о методе (Несколько положений) Поэтический образ как архетип («Соловьиный сад» Блока и «вечный дом» Булгакова) Осип Мандельштам: поэзия как поэтика (Несколько положений) «Новая проза» Варлама Шаламова: теория и практика (Несколько положений) Сон: эстетическая феноменология и литературная типология Список литературы https://docs.yandex.ru/docs/view?url=https://www.phantastike.com/ru/struktura_i_smysl/doc/ https://vk.com/wall-68171501_67784 И.Н.Сухих принадлежат также научно-популярные книги: Русская литература для всех: в 3-х томах • Т.1 — От «Слова о полку Игореве» до Лермонтова • Т.2 — От Гоголя до Чехова • Т.3 — От Блока до Бродского Русский канон: книги ХХ века. От Чехова до Набокова Русский канон: книги ХХ века. От Шолохова до Довлатова 11 августа 2024
13 |
Veronika Smirnova Онлайн
|
|
Насчёт жанров верно сказано. Поэтому на литсайтах ввели понятие "метки" - оно больше подходит. Котики не дураки
2 |
Veronika Smirnova
Проще бы: теги. |
Veronika Smirnova
финикийский_торговец Собственно говоря, теги и метки для книг -- это то, что в библиографических описаниях называется предметной рубрикой. Митчелл, Маргарет. Унесенные ветром : Роман / Маргарет Митчелл; Пер. с англ. Т. Озерской; [Вступ. <ст. П. Палиевского], —. - М. ; Худож. лит., 1984—. — 21 см. Т. 1. 1984. 607 с. В пер.: 3 р. 20 к, 75000 экз. — — 1. Женщины в США (X. л.). 2. США, 19 в. (х. л.). |
Veronika Smirnova Онлайн
|
|
финикийский_торговец
на фикбуке "метки" больше подходит. |