↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ar neamhni
17 августа в 07:59
Aa Aa
#читательское #переводческое
Бесит. Получить разрешение на перевод крутого офигенного макси и выложить тупо машинный перевод, в котором всех изменений - исправленные родовые окончания. Вся остальная кривизна машинного перевода на месте, как и прямая речь в кавычках и абсолютно все остальное. Читать невозможно, а переводить по второму разу никто не станет.
17 августа в 07:59
4 комментариев из 8
Скарамар Онлайн
Навия
Почему не станет? Если сделанное так плохо?
Во-во, я в свое время перевела один макси по ГП, потому что то, что перевели раньше, читать невозможно. А ещё несколько таких у меня в черновиках лежат, ждут своего часа.
Ой да, такое неприятно. Наталкивалась на такой отвратный перевод большой работы, которую очень хотелось прочитать. Прекрасный автор, ее потом еще моя подруга переводила, но другие тексты, покороче. А тот так пока никто больше и не трогал. Скорее уж я нормально английский выучу, чем его кто-то до ума доведет...
inka2222 Онлайн
а оригинал скинуть можно пожалуйста? Перевод не надо :)
Когда-то давно читала драрри, где младший Малфой вейла. Оказалось, что это перевод макси и выложена его третья часть. Пыталась переводить оставшуюся часть яндексом или гуглом, но в итоге забросила, потому что смысл слишком искажался((я в школе/институте немецкий учила, в английском ни в зуб ногой( А как называлась нетленка уже не помню...
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть