|
#читательское #переводческое
Бесит. Получить разрешение на перевод крутого офигенного макси и выложить тупо машинный перевод, в котором всех изменений - исправленные родовые окончания. Вся остальная кривизна машинного перевода на месте, как и прямая речь в кавычках и абсолютно все остальное. Читать невозможно, а переводить по второму разу никто не станет. 17 августа 2024
13 |
|
Навия
Почему не станет? Если сделанное так плохо? Во-во, я в свое время перевела один макси по ГП, потому что то, что перевели раньше, читать невозможно. А ещё несколько таких у меня в черновиках лежат, ждут своего часа.4 |
|
|
Филоложка Онлайн
|
|
|
Ой да, такое неприятно. Наталкивалась на такой отвратный перевод большой работы, которую очень хотелось прочитать. Прекрасный автор, ее потом еще моя подруга переводила, но другие тексты, покороче. А тот так пока никто больше и не трогал. Скорее уж я нормально английский выучу, чем его кто-то до ума доведет...
1 |
|
|
а оригинал скинуть можно пожалуйста? Перевод не надо :)
|
|