↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Sofie Alavnir
28 декабря 2024
Aa Aa
#Фанфикс

Заглянула в список возможных достижений Фанфикса.

А... а почему "аппрувил" вместо "одобрил"? Не то чтобы это было важно, просто интересно. В первый раз вижу такой англицизм, если честно.
28 декабря 2024
15 комментариев
А-а-а, вот что это слово означает!
Мне кажется, в айтишке очень распространенный англицизм. Оч много раз встречала, хотя чаще "зааппрувил". А почему он здесь - не знаю :)
Может, потому что одобрил имеет несколько оттенков? Или просто "аппрувил" звучит забавнее.
Таня Белозерцева
Ага, от аpprove - утвердить
Pauli Bal

Мне кажется, в айтишке очень распространенный англицизм. Оч много раз встречала, хотя чаще "зааппрувил". А почему он здесь - не знаю :)

Не знала. Теперь буду знать.

Может, потому что одобрил имеет несколько оттенков? Или просто "аппрувил" звучит забавнее.

Сомнительно, но хорошо, предположим.

Ага, от аpprove - утвердить

Мой мозг настолько травмирован французским, что на данном этапе при виде англицизмов я первее думаю на французские слова, от которых уже многие английские были образованы. В данном случае, у меня ассоциация скорее с "апруве", то бишь французским глаголом "approuver", значащим всё ровно тоже самое.
Sofie Alavnir
Это латинский корень, то есть в англ он перекочевал как раз из фр.
А англицизм точно пришел из айтишки :)) Знаю, потому что работала в стартап хабе :D
Pauli Bal

Да, про латынь знаю. Французский нахапал из латыни, английский из французского, и в итоге в случае с частью слов никто в толк взять не может, какое слово в каком языке впервые появилось, а какой уже позаимствовал.
Sofie Alavnir
Мне кажется, как раз с латынью все более-менее однозначно, хотя глубоко не изучала.
Pauli Bal

Однозначности нет, языки и в частности этимология — это сложно.
Айтишный мозг админа не нашел другого слова
Sofie Alavnir
Однозначности нет, языки и в частности этимология — это сложно.
Сложно, но цепочка: латынь-французский-английский как раз норм прослеживается, текстов же много с датировками. Понятно, где слово было раньше, поэтому с большим количеством корней все однозначно (если берем эти три языка).
Sofie Alavnir
"Французский" - старофранцузский, конечно, не современный))
Уже не помню, как оно было, но суть выше уже указали. Наверное, как писал в коде название функции на английском, так и на русском написал, не задумываясь о существовании подходящего нормального слова. А уж в описание награды перенёс, потому что среди администрации этот англицизм прижился.
ReFeRy

Спасибо за толику внутреннего лора сайта, что ли...
Мы только так на работе и говорим. И много чего ещё английского. Но компания до недавнего времени иностранная.
Sofie Alavnir
ReFeRy

Спасибо за толику внутреннего лора сайта, что ли...
Прочитала как "спасибо за толику внутреннего лорда сайта")🤦😈долго думала 🤣
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть