↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Al Sah Him
27 марта в 04:05
Aa Aa
#интернет #любопытно #душнота

Коротко о Гугл-переводчике. Вполне официальная английская версия страницы:

Fyers becomes Oliver's first kill when he unsuccessfully attempts to use Shado as a hostage.

Мы не меняем язык страницы, а просто нажимаем на перевод внутри браузера и получаем:

Файерс становится первым убийцей Оливера, когда он безуспешно пытается использовать Шадо в качестве заложника.

Кто не въехал, фразу "Oliver's first kill" можно перевести как "первая жертва Оливера", но никак не "первый убийца Оливера".

Это конечно чисто придраться, но я думал, что такие косяки ИИ-переводчиков уже в прошлом.
27 марта в 04:05
4 комментариев из 9
Aivas Hartzig
Al Sah Him
Пойчаму?

I didn't studied this at school
Al Sah Him
Aivas Hartzig

I didn't studied this at school
Ууф.
Заметил какое-то время назад, что гугл-перевод скурвился. Переключил расширение на яндекс.
Wave
Заметил какое-то время назад, что гугл-перевод скурвился. Переключил расширение на яндекс.

Похоже толерантность)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть