↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
fancic reader Онлайн
30 мая в 22:09
Aa Aa
#фанфики #перевод

Только мне одному кажется, что в последнее время гугл-браузер переводит фанфики лучше, чем авторы переводов?
30 мая в 22:09
7 комментариев из 8
Но вообще бывает и такое. По-видимому, это те гуглопереводы, которые эти горе-переводчики пытались причесать, но ожидаемо не преуспели. Недавно
бросила такой текст, не дочитав и первой главы.
fancic reader Онлайн
Marlagram
Может быть. Но изначально русскоязычные тексты я же как-то читаю
Не все время и не всегда, но бывает.
Тут переплевалась, закрыла перевод и пошла читать оригинал с гугл-переводом (кстати, Яндекс часто переводит корректнее на мой взгляд).
тут еще момент, я от гугла чудес не жду, мысленно причесываю текст сразу, а вот когда открываю человеческий перевод, хочется как-то сразу хорошее качество.
Читаю ао3 в Гугл-перевода. Есть ощущение, что если оригинал хорош, то и перевод читабелен вполне.
Габитус
Читаю ао3 в Гугл-перевода. Есть ощущение, что если оригинал хорош, то и перевод читабелен вполне.
Плюс много!
Да, тоже заметила. Раньше гугл-перевод читать невозможно было, мозг ломался, а сейчас он на уровне начинающего переводчика с фикбука, вполне читабельно)))
Гугл дошëл до того, что даже перевирает имена. Типичная нейронка (а внутри неонка). Упоминаются рядом, допустим, Вася и Витя, и он исправляет опечатку.
Яндекс хуже. Он иногда (редко, но бывает) меняет случайные слова в исходном (!) тексте. Причём не сказать, что от этого смысл становится лучше, нет он теряется. Иначе бы и не заметил такой подставы.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть