> да ну нафиг) это ж будет Старшая палочка всё же.
ну в оригинале ж игра слов, elder - это еще и бузина (точнее, в основном бузина, а уж прилагательное там в весьма сомнительной форме)
*бузинячие свитки!^_^
>>и я б почитал хороший недословный перевод ГП.
не помню, в чьём переводе я читал первую книгу(возможно, мачкасов?), но он казался мне относительно приличным. насчёт хорошего - не уверен, но от через вторую книгу пришлось продираться после него.
А у меня сегодня на ужин печёная картошка! Прям с угольками!
Правда, она мною задумывалась как варёная, но мало ли, что там задумывалось 😁 Пока я писала возмущённую апелляционную жалобу, вода выкипела, и картошка аккуратненько так подпеклась. На удивление, получилось очень симпатично и вкусно — ровненькие такие картошины с дымком. Хорошо, что варила их в кожуре. Думала, кастрюлю не отмою, но нет — на дне был слой сажи, которая просто смылась тёплой водой.