![]() #dragonlance #ищу_бету #самипиар
Начала перевод 6-й книги из цикла Прелюдии (3-й из цикла Прелюдии II - кому как больше нравится), серия все та же - Dragonlance. Это предыстория или приквел. События начинаются за 5 лет до тех, что описаны в книге "Драконы осенних сумерек" (она считается первой). По скорости перевода - планирую 2 главы в день, а там - как получится. Думаю, за месяц управлюсь. На данный день (ночь, я вампир под прикрытием) уже переведено 3 главы из 46. Что касается меток, пейрингов, рейтингов и остального - пока стоит Джен и PG-13, но не факт, что оно так и останется. Сама первый раз читаю - не в курсе. Ознакомиться с переводом можно тут: Теневые годы Таниса/Tanis the shadow years Пы.Сы.: Заглянула в название последней главы - очень интригует, но спойлерить не буду. вчера в 01:36
2 |
![]() |
|
Acromantula
Искренне желаю вам удачи в поиске, но сама браться боюсь:) Разве что у меня возникнет настроение ее читать и я в процессе немного побечу, но не как полноценная бета, - но это не факт что вообще произойдет... Тут реально нужен кто-то, кому интересно ее прочесть и заодно править) Ничего себе совпадение) Согласна, это слишком, меня бы такая цена тоже не привлекла( 1 |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Acromantula
Да, тут очень желательно работать совместно, потому что править надо многое) Скидывать всё это на бету не очень. Удачи! 1 |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Acromantula
Встречала тут один товарищ перевел Тьму и Свет параллельно со мной, даже издал в печатном виде А как издал? Сначала перевёл книгу, а потом договорился с издательством? Надо же, чтобы там ещё и заинтересовались. |
![]() |
|
Taiellin
Вот уж не знаю - в детали не вдавалась. Он мне на свой перевод ссылку давал: https://litlife.club/books/422985 Она у него еще на Авито была, но потом он ее оттуда снял почему-то, но цену посмотреть я успела. |
![]() |
|
Acromantula
У вас бесплатная версия для тех, кто хочет просто прочитать, а у него - для фанатов книжных полок) |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Первое, что мне прямо бросается в глаза в вашем переводе, это кавычки в диалогах. Калька с английского, благодаря которой многие читатели просто могут закрыть текст, потому что оформление неправильное.
|
![]() |
|
Taiellin
Это да, реально мешает. 1 |
![]() |
|
Круги на воде
Увы, оформление прямой речи - моя слабая сторона, я даже в фанфиках своих с этим плохо справляюсь((( Боюсь совсем все испортить. |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Acromantula
Мне когда-то дали редактировать перевод с кавычками вместо тире, созданный, судя по всему, благодаря автоматическому переводчику и совершенно не отредактированный. Очень жалею, что не отказалась тогда. Это было ужасно. Текст приходилось переводить заново, а платили за это не как переводчику. Поэтому мне и не нравится, когда всю работу сбрасывают на бет, и она занимается не редактурой, а именно переводом. Надеюсь, у вас получится привести текст в нормальный вид! 1 |
![]() |
Taiellin Онлайн
|
Acromantula
В своих текстах вы ставите тире. Стоит и здесь их проставить. 1 |
![]() |
|
Acromantula
Вот тут как раз есть ссылка, как оформлять прямую речь: https://fanfics.me/message739615#comments С тем, что это лучше править самому (еще лучше, конечно, делать сразу, чтоб не править)), я согласна, во всяком случае, за техническую работу я бы точно не взялась - я больше люблю свободное время, чем процесс приведения хаоса в порядок) Вот исправлять стилистику интересно... (кому-то может быть интересно исправлять и оформление, наверное)) 1 |