↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
мисс Элинор
15 февраля в 21:31
Aa Aa
Добро пожаловать в Ривенделл, странники и путешественники! Наша гостеприимная #болталка будет рада всем-всем-всем, кто любит и ценит наследие Дж.Р.Р.Толкина.
#Дорогами_Средиземья_3, как и все #конкурсы_на_фанфиксе - это веселье, интересные разговоры и новые открытия. Так пусть звучат под сводами Каминного зала весёлые песни, эпические поэмы и захватывающие рассказы о дальних уголках Средиземья!
15 февраля в 21:31
11 комментариев из 511 (показать все)
Lothraxi
На что возразить?
Окей, давайте просмотрим весь предыдущий диалог.

Lothraxi:
А я за фанфики (может, не зря я это пишу на сайте фанфиков, хехе). Пусть живут!
мисс Элинор:
Да конечно, особенно когда это и позиционируется как фанфик!

Ещё лучше, конечно, снять свой собственный фильм с оригинальным сюжетом, раз уж он всё равно оригинальный, а то, что написано в книге, ну никак не годится на экран.
Lothraxi:
А оно позиционируется?
мисс Элинор:
Хм, в большинстве экранизаций просто "по роману такому-то такого-то автора", и усё. С ходу не припомню ни одного фильма, где в титрах было бы написано "вольная фантазия по мотивам, характеры изменены, сюжет тоже".
Lothraxi:
Я нашла рекламу этого фильма, там вообще ровно ноль слов про книгу. Вот ни одного. Дисней, Гибли, Миядзаки. Всио.
Sofie Alavnir:
Буквально одна минута от начала прошла.
То есть логическая цепочка идёт: "хотелось бы экранизацию, раз уж позиционируется как по книге", затем вы возражаете, что "не позиционируется же", затем я нахожу специально скрин с названием аниме, где чёрным по белому написано: "По книге Дианы Уинн Джонс" и потом вы такая: "Но!.. Но!.. Но надпись-то маленькая!", что вообще непонятно как связано со всем обсуждённым ранее.
Показать полностью
Lothraxi Онлайн
Sofie Alavnir
Я неправильно перевела? From the - это же "по мотивам"
А экранизация близко к тексту - это by the
Lothraxi
Sofie Alavnir
Я неправильно перевела? From the - это же "по мотивам"
А экранизация близко к тексту - это by the
Я сейчас интереса ради загуглила, наткнулась на обсуждение, где чувак как раз таки это и спрашивает, и где приходят в итоге к выводу, что "From the novel..." это как раз-таки аналог "Based on the novel" (то есть прямо по книге), а "INSPIRED ON THE NOVEL" (то есть по мотивам) написали бы тогда как "SUGGESTED BY THE NOVEL".

Может брешут, конечно, но сильно глубже этого сейчас у меня настроения закапываться нет, если честно.
Lothraxi Онлайн
Sofie Alavnir
Тоже не оч в курсе, просто видела недавно в блогах разговор на тему

Поэтому подумала, что вы принесли пруф, что это по мотивам, и удивилась про какие-то возражения

В любом случае: пока фанат будет ждать от кина реализации его прочтения книжки, страдания почти гарантированы. А фанат всегда будет ждать

Суммарно - страдания гарантированы )
Lothraxi
Суммарно - страдания гарантированы )
Что ж, всегда можно утешиться тем, что страдания очищают душу.
Sofie Alavnir
- А папенька говорит, что одни радости вкушать недостойно, страданиями душа совершенствуется.
- К черту вашего папеньку!
Taiellin Онлайн
Шикарный мем из группы "Упоротое Средиземье":
https://iimg.su/i/8CMJ2u
А у нас тут опрос)) Где бы вы поселились в Средиземье? Можно выбрать несколько вариантов)
https://fanfics.me/message755347
мисс Элинор
Я бы поселился в башне Саурона. На последнем этаже. И оттуда бы смотрел на всех.
Jinger Beer
Главное, Саурона оттуда вытурить, чтоб под ногами не путался)
мисс Элинор
Jinger Beer
Главное, Саурона оттуда вытурить, чтоб под ногами не путался)
В этом деле нам поможет Лариса Долина.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть