↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
asoramora
вчера в 20:37
Aa Aa
Почему кальмароподобные злодеи из Baldur's Gate имеют столько разных названий?

Благодаря паре роликов, посвящённых локализации и переводу самой игры, я поняла, что вообще не учла крайне важный для сеттинга момент в названии расы иллитидов. А дело здесь не только в том, что сеттинг не соглашается называть их одним словом для удобства, но и показывает нюансы отношения к расе. 

⏳ К примеру, в Фаэруне иллитидов называют «свежевателями разума». Это общее название для страшной расы, что приравнивается к чудовищам, а также даёт жуткий окрас с прямым уточнением, чего ждать от чудовищ. Это название также встречается в отсылках к сеттингу, например, в «Stranger Things» и «Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves». Хотя там тоже локализация порезвилась)

В отличие от Поверхности Фаэруна, в Подземье правила другие. Встречи с иллитидами нередки в подземном царстве, они там уже давно. Так что некоторые представители подземных рас допускают название «иллитид». Но большая часть Подземья использует общее название.

⏳ А вот название «иллитид» используют в основном сами иллитиды. Если сравнить с примерами из нашей скучной реальности, то иллитиды называют себя иллитидами также, как японцы называют себя нихондзин, а корейцы — хангук сарам. Но в Фаэруне много учёных классов, например, волшебники. Они десятилетиями корпят над книгами и изучением мира. Так что для волшебников, или же умудрённых, иллитиды будут именно иллитидами. Это небольшой такой штрих в образе персонажей, который может показать образованность и отношение к расе. Например, Гейл будет чаще называть их корректно, ведь для него это не имеет прямо негативного окраса, скорее профессорский интерес.

⏳ А если брать Лаэзель и гитьянки в общем, то сложно не заметить, что их речь наполнена словами на языке гитов. Хоть гитьянки обучены общему языку, но не все владеют им в совершенстве. Что не только дарит нам забавный диалог с Лаэзель, но и не позволяет показать большую разницу культур. В языке гитов есть отдельное название для иллитидов, а именно «гхайк». В игре эта значительная деталь была упрощена для знакомства игрока с сеттингом. И вот на этом я несколько раз грубо споткнулась, хотя и знала это правило) 

⏳ Теперь подойдём к самому сладкому — к обзывательствам. Иллитидов, в общем-то, можно обзывать как угодно, лишь бы фантазии хватило. Да хоть кальмарами. Но чаще всего в оскорбительном тоне их называют «мозгоедами», что как и «свежеватели разума», даёт не только эмоциональный окрас, но и прямое описание типа питания пугающей расы. И вот такое называние чаще можно встретить у более языкастых или простых по общению, персонажей. Например, у Карлах или Астариона.

Казалось бы, мелочь, а эта мелочь может ломать чёткую логику всего произведения Lasta im
#редактура #персонажи_bg3 #фактforgottenrealms #историифаэруна
вчера в 20:37
20 комментариев
Потому что это из рулбуков для настолки. И официальных приключений для настолок же. А потом кто-то видеоигрушку по ДнД сделал...
(В ДнД свои "доверасты" кажется появились).
финикийский_торговец
Но это действительно привлекло игроков не только к вселенной, но и к днд) Так что ААА-игре, думаю, это можно простить. А вот тем, кто старается дать максимально корректный фан-продукт, стоит присмотреться. Удивлена, что мне за такую ошибку ещё по шапке не надавали :)
финикийский_торговец
Задумался ‐ кто более тру, если говорить о лоре: настольщики пришедшие с более поздних редакций, или фанаты первой второй балды (я уж за совсем допотопные игры которые в глаза то не видел и не говорю, а они вроде были).
А так замечу что Забытые Королевства и днд как система не синонимичны друг другу – у сеттингов есть свои фишки, или по крайней мере были раньше – нынешняя тенденция как будто стремится сделать из них довольно усреднённое мультивселенское месиво. Не то чтобы ЗК сами по себе не были усреднённым месивом конечно, но всё же. А ещё вещи ретконят, о чём то забывают, что то вписывают, что то как бы сюжетно описывают но лучше бы отретконили
И строго говоря что удивительного в том что говорящие на разных языках народы называют одно и тоже по разному? Я понимаю что дында безбожно упрощает языковую картину чтобы не задушить игроков, но даже вот этот базовый "пожиратель разума" на чондатанском, иллусканском и возможно общем будет звучать неодинаково, так же как не будет он одинаково звучать на английском, немецком и, эм, эсперанто?
Гилвуд Фишер
Как мне кажется6 это скорее желание собрать идеальную базу для своей партии. Тот же хоумбрю появился не просто так, хотя многое и создалось от любви к бомжеубийству. Но с другой стороны, что-то путает или упрощает, а что-то может обогатить и усилить интерес)
Гилвуд Фишер
Понятное дело, что все языки, в том числе и вымышленные, имеют свои особенности и ньюансы) Однако, в дндшных редко кто копается, а тем более использует, ибо душнилово ради каноничности может серьезно погубить веселье за столом.
Гилвуд Фишер
Ну, Фаэрун как часть Забытых королевств - это как бы визитная карточка и самый популярный сеттинг в ДнД (UPD и по нему свой томик есть с доп инфой по богам и всякому, но он был на 5-ю редакцию). Да - не синоним системы.
asoramora
Хз, я считаю что языки в том числе добавляют миру глубины, а глубина мира это очень важно чтобы в него интересно было погрузиться. Это не очень просто играть (и это мне играющему в текстовом формате проще чем настольщикам, оговорка про условно "Персонаж обернулся к неписю и перешёл на иллусканский" всегда будет в тексте, особенно если иллусканский скажем курсивом выделить или прогнать автопереводчиком на условно норвежский. Хотя соигроки могут читать жопой конечно, а к прогнанному через автопереводчик нужно прикладыать то что ты имел в виду), но всё же я считаю что языки это достаточно простой способ добавить глубину в мир – особенно если ни мастеру не игрокам неохота копать лор в поисках чего то ещё
финикийский_торговец
Гилвуд Фишер
Ну, Фаэрун как часть Забытых королевств - это как бы визитная карточка и самый популярный сеттинг в ДнД (UPD и по нему свой томик есть с доп инфой по богам и всякому, но он был на 5-ю редакцию). Да - не синоним системы.
По Фаэруну на тройку (и вероятно раньше) всякой литературы и про богов и про локации и про историю до ебени фени – чокнешься читать даже если английский понимаешь (а я скажем не понимаю)
Гилвуд Фишер
Согласна, особенности языков и даже построения предложений, определнный жирный плюс) Я не пробоавала текстовые ролевки, только классические партии за столом, потому мне прям сложно представить соблюдение языков, пока максимум получается добавлять акцент или строить предложения с характерными приколами рас/классов/происхождений)
Гилвуд Фишер
Это еще сейчас хорошо, что есть электронные источники и различные вики, а то с ума сойти можно, пока перелистаешь все хотя бы оригинальное))
Кстати камешек в сторону третьей балды – почему собсна та же Лаэзель вообще говорит на фаэрунском общем? Даже если её ясли были именно там — вряд ли же мелкие гитьянки общались с аборигенами.

Хотя можно конечно списать на личинку-переводчик, хуле. Если через них можно картинки транслировать друг другу, то что мешает и смыслы сказанного транслировать
Вообще если бы я взялся водить игру, я бы наверное обыгрывал что гоблинота в массе например на общем не говорит (потому что не то чтобы они регулярно общаются с кем то кто на нём говорит), что книги (кроме торговых каталогов) на том же общем хрен найдёшь, что неписи даже зная общий между собой предпочитают свой условный чондатанский (потому что общий вообще то язык не для бесед, а чтобы торговцы с разных концов Фаэруна могли объяснить что хотят обменять десять мешок рис на ящик железный гвоздь. Хотя ладно, может грамматика там и не очень странная, но лексика скорее всего довольно ограниченная) и если ты дофига иллусканец то упс, подслушивать надо было отправлять кого то ещё.
Гилвуд Фишер
Чисто для себя объясняю это сугубо военной подготовкой. Гитьянки не часто появляются в других планах, но это не исключает общее образование на всякий случай. Меня больше похабавило то, что Лаэзель называет иллитидов свежевателями, а не гхайками) Но это все игровые условности)
Гилвуд Фишер
Но тут возникает и обязательство выбора языков для сопартийцев) Хотя если обыграть без этого, думаю, может выйти очень даже забавно))
asoramora
На самом деле национальный язык, если они вообще учитываются, у людей идёт бесплатно, а у нелюдей в статблоке есть. Другое дело что для людей нужно ещё в лоре покопаться чтобы понять на чем там в твоём краю говорят и кто ты по национальности, и это может быть сложнее чем кажется. Да и расы и предыстории дают владения языками ‐ просто обычно ты от балды тычешь их типа "эльфийский, дварфийский", даже не думая нахрена и где ты их выучил, и забываешь про их существование если вдруг мастер не расщедрится на надпись на эльфийском
Гилвуд Фишер
Такие упрощения, думаю, далеко не у всех. Особенно, если мастер действительно запаривается над предысториями игроков. Наш основной мастер требует четкие ответы по таким вот особенностям, где узнал/где бывал и прочее. Хотя это все также отыгрыш. Был как-то в пачке очень гордый ааракокра, так он с нами на ауран переходил, когда был недоволен)) Приходилось изворачиваться в получении ответов.
asoramora
Не, ну я не в дынде, но видел как игроки в ролке по Толкину посты наполовину из НЕПЕРЕВЕДЁННЫХ диалогов на синдарине писали: разумеется я их не читал, и я думаю никто кроме них самих и несчастного мастера не читал.
Гилвуд Фишер
Ахаха)) Вот такой уровень мне нравится!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть