↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Софочка
сегодня в 00:15
Aa Aa
#языки #всякая_фигня

Оказывается, в оригинале «Отчаянные домохозяйки» никакие не отчаянные, а desperate, то есть скорее отчаявшиеся.
Что в моей голове совершенно меняет контекст.
***
Современные русские переводы - это нечто. Ладно Middle East переводят как «Средний Восток». Но перевести «contemporary history» как «современную историю»… вот ничего не щелкнуло в голове у переводчика при взгляде на это словосочетание
сегодня в 00:15
3 комментариев из 10
Кэтрин Кейхисс

А... ну да, логично.
trionix Онлайн
Да, вместо "путь наверх", фильм про жену Нельсона обозвали "Мансарда"
В своё время меня больше всего заинтересовал сериал "Зачарованные", который по украинскому телевидению шёл под названием "Все женщины - ведьмы".

И переводчики тут явно ни при чём :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть