|
#опрос
Я сейчас занят работой по попаданцу с земли в Далекую-далекую, но не в привычном формате и времени - а в период новых войн ситхов, перед руусанским сражением. Задумываюсь, есть ли те, кому будет интересно подобное почитать? В целом, не сталкивался с фанатскими произведениями, охватывающими именно этот временной период, так что решил взяться за это сам Попаданец в ЗВ, в период новых войн ситховПубличный опрос
Интересно Неинтересно Проголосовал 21 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи вчера в 12:48
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
Показать полностью
Если со сносками, как в "Войне и мире" -- то норм:) А если без сносок -- ну я в своем фандоме уже не однажды всякие надписи, сделанные на внутриигровых языках, расшифровывала со скриншотов))) Вообще без перевода и без скриншотов, у нас же "иной мир", а не "мир игры"(который скорее "косплей" на иномировое). Это еще при условии, что у иномирцев есть доступная для записи на обычной бумаге письменность в принципе. А представим себе, что у них "чернила" либо видны в недоступном человеку диапазоне, либо сопровождаются запахом/пси/чем-то еще, о чем наша наука и не в курсе. Задачка для лингвиста со звездочкой, правда?Как вам, например, мораль древнего Китая, где почтение старшим возведено в культ? Судя по китайским произведением, идет оно в комплекте с аналогом "закона курятника" - клюнь ближнего, насри на нижнего". Спасибо, невкусно... С древним Египтом, подозреваю, тоже не все гладко будет. Хотя, как я и писал, в варианте "косплей" оно может и представляет некий интерес, но не в оригинале. Да и попаданцем туда как-то совсем не хочется. |
|
|
Warro
Показать полностью
Вообще без перевода и без скриншотов, у нас же "иной мир", а не "мир игры"(который скорее "косплей" на иномировое). Это еще при условии, что у иномирцев есть доступная для записи на обычной бумаге письменность в принципе. А представим себе, что у них "чернила" либо видны в недоступном человеку диапазоне, либо сопровождаются запахом/пси/чем-то еще, о чем наша наука и не в курсе. Задачка для лингвиста со звездочкой, правда? Еще раз. Вот моя цитата:"Показать именно другое мышление. Или разум нелюди. Или хотя бы другие ценности и т.д. Это же то, зачем вообще интересны вымышленные миры!" Не надо передергивать и утрировать. Где тут сказано хоть слово про другой язык? Речь шла о содержании. Ясен пень, что если произведение пишется на русском, то все мысли персонажей будут на русском. Я сначала приняла Вашу реплику за шутку, но сейчас это демонстративное передергивание перестало быть смешным. Судя по китайским произведением, идет оно в комплекте с аналогом "закона курятника" - клюнь ближнего, насри на нижнего". Спасибо, невкусно... С древним Египтом, подозреваю, тоже не все гладко будет. Хотя, как я и писал, в варианте "косплей" оно может и представляет некий интерес, но не в оригинале. Да и попаданцем туда как-то совсем не хочется. Опять передергивание. Я говорила об ином взгляде на мир, другой культуре, других идеалах и другой системе ценностей. Аналог курятника вообще везде есть, но при этом он-то как раз частью идеалов отнюдь не является. По крайней мере, в норме. А когда он становится частью идеалов, это уже указывает на серьезные такие проблемы с обществом.Ладно, в любом случае, это уже оффтоп... |
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
Не надо передергивать и утрировать. Ага, как картинка не нравится, так сразу "передергиваете и утрируете". Я на примере языка показал, что вы хотите не "другое мышление" и т.д., а их адаптацию в человеко-приемлемый вид. Как говорится, не инопланетянина, а "визуализацию ожиданий от инопланетянина", сказочку, то есть.Я говорила об ином взгляде на мир, другой культуре, других идеалах и другой системе ценностей. И понять до конца нам их не суждено. Аналог курятника вообще везде есть, но при этом он-то как раз частью идеалов отнюдь не является. Но не везде в язык встроена куча приставок, к примеру, четко обозначающих взаимную иерархию (кто бы знал, как утомили всякие "Сяобаи" в переводных произведениях). |
|
|
Warro
Эллия Айсард А можно подумать, мы с вами сейчас не сказочки обсуждаем)))Ага, как картинка не нравится, так сразу "передергиваете и утрируете". Я на примере языка показал, что вы хотите не "другое мышление" и т.д., а их адаптацию в человеко-приемлемый вид. Как говорится, не инопланетянина, а "визуализацию ожиданий от инопланетянина", сказочку, то есть. Зато я знаю, что не хочу. Попаданцев типа "Васю сбил грузовик и он очнулся в мире любимого/нелюбимого фандома/неведомом мире. О своей прошлой жизни неудачника не вспоминает, кроме как парочки выражений/знания фандома". Банально и заезжено до тошноты. И понять до конца нам их не суждено. Разумеется. Но тем они и интересны.Но не везде в язык встроена куча приставок, к примеру, четко обозначающих взаимную иерархию (кто бы знал, как утомили всякие "Сяобаи" в переводных произведениях). Дело вкуса. Мне такое нравится. |
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
А можно подумать, мы с вами сейчас не сказочки обсуждаем))) Только надо называть вещи своими именами. Не "хочу достоверного инопланетянина", а "хочу сказочку про инопланетянина, с налетом инаковости поверх скрытой человеческой базы".Банально и заезжено до тошноты. Ок, и какой же попаданец был бы не заезжен? Попаданец спецназовца в мусорный бачок с системой? :)))Дело вкуса. Мне такое нравится. Ок, а мне нравятся "Васи" (не все, конечно). Проблема-то не в Васе, и не в грузовике даже, а в ограниченной фантазии автора (ну или "какая аудитория, таков и продукт", как вариант)... |
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
когда главгерой в собственной тушке оказывается в ином мире: зашел в пещеру под холмом, а там эльфы живут. Или людоеды. На этом история и закончилась :)))3) вот этот самый "сдох, очнулся в тушке персонажа из другого мира, личность, обитавшая в тушке прежде, куда-то делась, но никто вокруг ничего не заметил". Я, в принципе, встречал произведения, где оригинальная личность никуда не делась, а "сожрала" попаданца со всеми воспоминаниями :) Правда, не то, чтобы оно сильно оздоровило произведение. |
|
|
Warro,
Я, в принципе, встречал произведения, где оригинальная личность никуда не делась, а "сожрала" попаданца со всеми воспоминаниями :) А это уже явно хотели избавиться от штампа или обыграть его) Правда, не то, чтобы оно сильно оздоровило произведение. "Не оздоровило" в смысле избавления от штампов или в смысле общей трэшовости обстановки?) |
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
"Не оздоровило" в смысле избавления от штампов или в смысле общей трэшовости обстановки?) Оба пункта...Кстати, вероятно "не ваша трава", но о китайцах - мне тут попалось относительно здравое произведение: Военная исследовательская система Xueba's military research system https://tl.rulate.ru/book/129535 Наверняка, в заклепках присутствует отсебятина, но в целом - достаточно хорошо. Попаданец заявлен, как авиаинженер - ну именно этим он и занимается. Система, конечно, все равно с роялями, но по сравнению с основной массой - вполне достойно, хотя, возможно, покажется скучновато. Зато никаких "термоядерный реактор на коленке из говна и палок за полчаса" пока нету (до 205 главы только добрался). 1 |
|
|
Warro
Эллия Айсард Тю, прямо комбо какое-то...Оба пункта... Кстати, вероятно "не ваша трава", но о китайцах - мне тут попалось относительно здравое произведение: О, тема инженерии -- мое любимое! Будем оценивать заклепки) Спасибо, надо припасть!Военная исследовательская система Xueba's military research system https://tl.rulate.ru/book/129535 Наверняка, в заклепках присутствует отсебятина, но в целом - достаточно хорошо. Попаданец заявлен, как авиаинженер - ну именно этим он и занимается. Система, конечно, все равно с роялями, но по сравнению с основной массой - вполне достойно, хотя, возможно, покажется скучновато. Зато никаких "термоядерный реактор на коленке из говна и палок за полчаса" пока нету (до 205 главы только добрался). |
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
Будем оценивать заклепки) Мне там понравилось, что показано, что технологии не высасываются из пальца по команде. Приходится порядком поработать, даже чтобы что-то скопировать... |
|
|
Warro, итак, припала к первым главам) Мелкие заклепки по терминологии можно найти, вроде "совершенный газ", а правильное название -- "идеальный газ". Но это явно косяки перевода) А в целом все пока прямо на уровне)
|
|
|
в целом - в моем варианте ГГ попадает в своей тушке, со своим сознанием, при этом - достаточно интересным способом и в период, не обласканный вниманием в других работах
|
|
|
Warro Онлайн
|
|
|
Эллия Айсард
А в целом все пока прямо на уровне) Ну, хорошо, если зайдет. А то одно из сильно раздражающих явлений - когда герой занимается совсем не своим делом, например заявлен программист, а занимается культивацией по факту, нафига его заявляли как "профессия_нейм", если он занимается совсем другим, блин... |
|