|
#японский_язык
Я чисто пожаловаться... Японский язык считается самым быстрым языком в мире. В секунду японец произносит почти 8 слогов (7,84, если опираться на какое-то там популярное исследование), в русском, для сравнения, в среднем 6 слогов). По большому счету, это связано с тем, что японцы не воспринимают слово, как отдельную единицу текста. Для них поводом для паузы является разве что финал предложения (и то не всегда)). В сочетании с упрощенными грамматическими конструкциями (местоимения опускаем, нет родов, нет чисел, глаголы в настоящем и будущем времени выглядят одинаково...) это очень усложняет восприятие на слух (если это не дорама про лубофф или не выпуск новостей). Видимо для компенсации этого момента, в обычных диалогах японцы восполняют скорость невероятной дотошностью и повторением каждого факта с пяти позиций, особенно когда пересказывают какое-нибудь событие из прошлого. Вот например, прямо сейчас перевожу я передачку с японского радио, где один медийный персонаж вспоминает, как он впервые встретил другого и как они друг друга подкалывали. Наши бы за пару-тройку предложений уложили всю прелюдию: "Захожу я в курилку, смотрю, там в компании молодых актеров и Имярек затесался. Я к нему подошел и сказал... (вставить нужное), а потом забрал его зажигалку и положил вместо нее свою". Японцы же (все, а не какие-то особые тормоза) рассказывают так, как будто дают показания в полиции: "Это было в павильоне в Одайбе. И еще на три абзаца расшифровки текста. Никаких нервов уже не хватает. А ведь эта страна - родина хокку... 11 мая в 22:48
47 |
|
Marlagram
Это я как раз помню) Но балласт же может быть разным) 1 |
|
|
я бесполезен
Мне это очень нравится в японской музыке, красиво и прикольно, хоть и бесит немного, что повторить я не способен Недавно пробовал японскую группу в том же жанре, в котором слушаю обычно. Музыка-то норм, но прям фу-фу-фу вокал. Причём это прикол именно языка, потому что у той же группы, той же вокалистки песни на английском звучат вполне неплохо. В японском как будто вообще нет эмоциональности, я хз, в англоязычных песнях вокалистка вполне нормально эмоционирует, а в японском - только где вокализы какие, в самой речи просто нуль. Пришлось дропнуть группу... |
|
|
Матемаг
язык - это вообще очень субъективно. Я не переношу польский и китайский. В корейском я не слышу слова, хоть что со мной делай, а немецкий, который должен вообще-то во мне генетически отзываться, мне просто напросто неинтересен. При этом от японского я получаю невероятный эмоциональный отклик именно от языка, независимо от наполнения. Ну и разумеется, в музыке он мне дает двойную порцию радости, особенно когда поет любимка. Хотя, подозреваю, что если я включу рандомную группу... то с большой вероятностью не дослушаю песню, независимо от жанра. |
|
|
я бесполезен Онлайн
|
|
|
Матемаг
На вкус и цвет... |
|
|
я бесполезен, ну просто свои ощущения сказал.
Magla, мне не очень интересно различать слова, так-то. Но вот корейские версии песен одной группы мне вполне заходили, не хуже английских были. Китайские песни не слышал... хм... блин, или слышал, не уверен, надо проверить. Вот просто китайскую группу, поющую на английском, слышал - очень даже хороша. Блин, надо проверить насчёт китайцев, секундочку... да, я слушал на китайском, группа из Тайваня, ничего так себе. Не без недостатков, насколько помню, но ничего так себе. Надо бы переслушать, я лет 5 назад их находил и смотрел, а у них в 2025 новый альбом вышел, хмн, пойду качать. Ладно, это отступление. Но я правда не понимаю, по идее, это в китайском всякие игрища с понижениями-повышениями мешает выражать эмоции, но память говорит, что та группа была норм. А в японском такой фигни вроде бы не должно быть? Или я путаю? |
|
|
Матемаг
Показать полностью
для начала стоит послушать еще какую-нибудь японскую группу/певца, чтобы определиться, проблема у конкретной певицы или в языке)) Я вот точно не ощущаю безэмоциональности в японском, скорее, наоборот. Кстати, они почти всегда поют 50/50, в том смысле, что у них в современной попсе английского понатыкано больше, чем своего. Возможно в японском ощущение монотонности вызывает отсутствие силового ударения. Ну то есть оно есть, но в конце предложения, а не в слове. А в словах - мелодическое - это легкий оттенок китайского, но куда менее заморочено и почти не влияет на смысл. Ну вот, например, товарищ, которого я точно не могу упрекнуть в монотонности (любая песня в плеере). Если он тоже безэмоционален, то да, тут дело в личном восприятии языка. https://box.hitplayer.ru/?s=木村拓哉 Блин, ссылка целиком не постится, надо открыть плеер и ввести 木村拓哉 А что касается китайского, то в песнях, особенно европеизированных, прибор они клали на повышения/понижения тона, поют чаще всего абсолютно по европейски. 2 |
|