|  #языки Давайте повспоминаем забавные слова и выражения в славянских языках? Я тут день вспоминала, как по-украински будет «Заткнись!»: Стули пельку! На чешском есть Черства потравина — свежие продукты Дивадло — театр Змрзлина — мороженое Доспелый — взрослый. 19 января 2015 3 | 
|  | |
| овоце - фрукты (чеш.) овоцне змрзлина - фруктовое мороженое дрстькова полевка (какой-то там суп) 1 | |
|  | |
| Польский Магазин - sklep 2 | |
|  | |
| по-чеш магазин - обход скидка - слева внимание! - позор! http://www.brejle.net/wp-content/uploads/Pozor-ne%C5%A1l%C3%A1pn%C4%9Bte-do-hovna.jpg 2 | |
|  | |
| Да, а овощи на чешском зеленина) 1 | |
|  | |
| http://strelnikova.lv/jaziki/p1_slova.html вот здесь забавности есть ) 1 | |
|  | |
| Классика жанра: Кощей бессмертный – чахлик невмирущий; Змей Горыныч - вужик вогнепальний; Сексуальный маньяк – злыдень пісюнковий; Всегда надеялась, что это шутка:)) 3 | |
|  | |
| Ну, часть из них там совпадают с украинскими, для меня доля прелести теряется:) 2 | |
|  | |
| взрослый - доспьелы 1 | |
|  | |
| Испанский  яйцо huevo Но у них h не читается) 1 | |
|  | |
| Ютро вечур :) А с этим шуканием кто-то из знакомых у меня влип, обычно в Чехии стараются говорить по-украински, если вариант с английским пролетел. "Шукаю" сапоги встретили неоднозначно) 1 | |
|  | |
| Шо вин грае, чоловички, дьябло? А скильке йому рокив, шо вин грае в своих чоловичков? 26? Поганый хлопець, мамка його рОстила, шоб вин ей опорою бул, а он в чоловичков грае.)) 2 | |
|  | |
| Закарпатский диалект. Цицьколайбик - лифчик; спалахуйка - зажигалка; штримфлі - носки; розщепірка - зонтик:))) | |
|  | |
| Чому лайбик?:) | |
|  | |
| Просто лайбик - жилетка вроде. Еще прикольное: "чибря" - посуда, но я так барахло своего брата обычно называю, которое валяется где попало) | |
|  | |
| В бытовухе там ад со словами. Западных авторов как почитаю - даже если переведу на русский, не пойму ) | |
|  | |
| То что на письме - еще литературно, а разговорную речь понять невозможно) слушаешь - и ребра от смеха трещат)) | |
|  | |
| Я в неформальной обстановке разговаривала на украинском только один раз в жизни. Так что ничего не знаю :( Кстати, тот человек, с кем общалась, как раз из тех регионов и недавно повеселил. | |
|  | |
| Мне очень неловко, но я не поняла, в чем соль) Я тоже так говорю Х_Х | |
|  | |
| :)     Как вы выучили украинский? | |
|  | |
| шкарпетки - носки, краватка - галстук))) из украинского опять же))) | |
|  | |
| И форточка квартырка | |