Коллекции загружаются
э-эм, а что если я скажу по секрету, что в русском языке фактически отсутствует понятие "рассогласование времен"? это такой фикрайтерский плагиатик на английскую грамматику. зато существуют такие понятия (ну-у-у, тоже достаточно факультативные, но более приближенные к русскому языку), как контекстная и стилистическая обоснованность.
не надо орать на каждый текст, абзац, а иногда даже и предложение (sic!), где встречаются разные времена! это глупо, это безграмотно; вы нелепы и смешны в своей некорректности. справедливости ради замечу, для меня вся эта шляпа с временами - тоже достаточно дремучая тема. я не мню себя профессионалом, отнюдь. НО: прежде чем рассуждать о чём-либо с видом победителя, потрудитесь изучить матчасть хотя бы поверхностно. а то смешно и грустно, и стул под рексинькой горит. #правописание_или_смерть 10 февраля 2015
3 |
tesey, здесь обсуждаются лалки, видящие ошибку там, где ее нет. филологические материи оставлю на откуп филологам, а я так, кое-что смыслящий любитель.
|
Таки лайк ТСу.
|
Матемаг Онлайн
|
|
Rex_Noctis, в примере всё ня. Дело не в слежке, дело в корректности для русского языка связки подлежащего с однородными сказуемыми разного времени. И разных частей речи. И вообще.
WIntertime, ааааа, это. Мгмн, разве не разный смысл? То есть, "прыгающих" - они прыгают в то самое время, когда смотрел некто. Прошедшее время "смотрел" подразумевает, что само повествование идёт от прошедшего лица, настоящее время причастие "отсчитывается" от времени лица. А "прыгавших" + "смотрел" - "я смотрел когда-то в прошлом, как они прыгали". Затык получается на другом сочетании: "Я смотрю на мальчиков, прыгавших рядом". Вот здесь действительно ошибка. Но! Но не всегда. Возможно, "прыгавших рядом" - это идентификатор. То есть, "я смотрю на мальчиков, тех самых, что некогда прыгали рядом". Если раскрыть предложение как "Я смотрю на мальчиков, прыгавших рядом две минуты назад" - всё ня. 1 |
Матемаг Онлайн
|
|
Русский гибок в этом плане, что ня, считаю.
|
Матемаг Онлайн
|
|
Не надо:) Но, боюсь, людей, которые "я твоя русская языка шатали" убедить можно только Розенталем. По лбу.
|
Матемаг Онлайн
|
|
madness, всё корректно же, смотрите мой пример выше. Настоящее время причастия отчитывается от прошедшего времени глагола. Было бы прошедшее время - оно было б прошедшим относительного прошлого "поставила".
1 |
tesey
|
|
Матемаг
Не буду я влезать в эти сложные материи. Теория языка - не мой конек. :))) Ибо все должно быть завязано на контекст, конкретную ситуацию. Русский - язык гибкий, да. Но порой авторы этим злоупотребляют. |
Матемаг Онлайн
|
|
И такое бывает, да.
|
flamarina, да, согласна.
|
"Он может быть уверен только в том, что стол БЫЛ когда-то"
он может не знать, а может и знать, что стол и ныне там. вот эта та самая контекстная обоснованность, о которой в посте сказано. |
Матемаг Онлайн
|
|
madness, имхо, всё корректно. Учитывая, что тексты от прошлого лица сейчас редко ассоциируются с мемуарами или именно рассказом какого-то человека, то... А вот если ассоциируются, то Фламарина в чём-то права, как бы мне не хотелось это признавать.
|