Я перевела незаконченный фик, который автор забросила и не собиралась дописывать 100% (я с ней переписывалась).
Но мне показалось, что последнюю главу можно читать как открытую концовку с намеком на ХЭ. О чем и написала читателям. Плюс работа была сиквелом к другой - законченной, которую я перевела ранее.
Но вообще, стараюсь не ввязываться в впроцессники :)
Altra Realta:
Какие клевые истории! Такое вы ни в одной книжке не прочитаете. Это я вам авторитетно заявляю, зуб хотите? Даже два!
Вы замуж когда-нибудь за пять минут выходили? А что такое "диверссантка", знаете?...>>Какие клевые истории! Такое вы ни в одной книжке не прочитаете. Это я вам авторитетно заявляю, зуб хотите? Даже два!
Вы замуж когда-нибудь за пять минут выходили? А что такое "диверссантка", знаете? А как дохлого медведя от живого отличить?
Или: после таких историй хочется положить на всякие бали и отправиться на Крайний Север.
Врать не буду, еще не был. Но хочу.