11 декабря 2020
|
|
Чудесная Клю, тут бы в оригинал пойти сходить. А я в английском только "хеллоу" и знаю :}
В переводе есть. Вторая книга. Локонс и Снегг говорят: господин директор. Хагрид обращается: директор. Хагрид и в первой книге говорит "директор", но там он имеет в виду именно должность. nordwind Виктор Некрам Как раз об этом и речь: где-то спокойно воспринимается "профессор", но кое-где не хватило "директор". Magla, согласен. Вполне возможно 100% индивидуальная тараканья прихоть. |