↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Платон
11 декабря 2020
Aa Aa
#раздача_долгов #Магический_турнир #Второй_тур

Предупреждения: ПостХогвартс, директор МакГонагалл

Читая работы конкурса Магический турнир я встретил странное:
Минерву МакГонагалл, ставшую после окончания (какой-то там по счёту) магической войны директором Хогвартса, называли профессор МакГонагалл.
Хм.. Ладно. Допустим, основные персонажи поттериады у неё учились и называют её так по привычке. Хотя это и англичане, хотя это (как мне всегда казалось) для них важный пунктик.
Но когда должность "профессор" звучит от тех, кого МакГонагалл взяла на работу, будучи директором Хогвартса, это звучит вдвойне странно.

Есть такое в Мимбулус Снейплетония
Разочек, но есть. Увидел и до сих пор не могу забыть.

Есть такое в Гермиона Грейнджер и теория пророчеств
Много, часто и даже Гермиона, которая устраивается работать в Хогвартс поправляет Малфоя-старшего: не просто МакГонагалл, а профессор МакГонагалл.
А Платоша за кадром текста тут же горестно вздыхает: директор МакГонагалл.

Нет, ну она, конечно, профессор. Но в некоторых случаях мне всё же кажется, что она - директор.
Не знаю, насколько это верно/ не верно. Насколько это (пост)канонно, но для меня казалось странным, что говоря про директора как про директора, её называют профессором. >.<

Буду считать это моим личным тараканом.
11 декабря 2020
16 комментариев
Гарри называет Дамблдора "профессор Дамблдор") В книгах Ро.
Профессор более понтово. Типа с претензией на научное звание, а директоров дофига, в каждой ООО сидят.
Magla, это я помню. Да, в какой-то момент он - профессор. Он ведь всё же профессор.
Но по работе Дамблдора чаще (кмк) зовут директор. Не говорят же профессор Хогвартса. Директор.

*Платошин таракан снова забегал под черепушкой*
Платон
Только подчиненные. Т. е. Филч: "Госпожа директор, ученики в коридорах! " Но "Добрый день, профессор МакГонагалл, позвольте обсудить одно заклинание", - от Флитвика - норм.
+1 к Magla
У Ро директора Дамблдора постоянно называют профессором.
Скажем так, директором его называют, если обращаются официально, тот же Фадж или Малфой, а профессором вообще всегда. Как замена стандартного обращения, вместо "мистер" - "профессор".
Да ладно. Я не помню за весь канон, чтобы к Дамблдору кто-то обращался «директор Дамблдор». О том, что он директор говорится много, но приведите пример именно обращения к нему.
Чудесная Клю
Снейп, во всяком случае, в фильмах постоянно обращается к Дамблдору как "Headmaster", то есть "директор", причём без фамилии.
nordwind Онлайн
Согласна, что лучше определять по контексту, потому что это как бы разные плоскости: тут нет абсолютной точки отсчёта, какое обращение более почтительное. «Директор» - когда речь об административных функциях. «Профессор» - это научные заслуги и медальки (а также преподавательская должность в штатном расписании).
Чудесная Клю, тут бы в оригинал пойти сходить. А я в английском только "хеллоу" и знаю :}

В переводе есть. Вторая книга. Локонс и Снегг говорят: господин директор. Хагрид обращается: директор.
Хагрид и в первой книге говорит "директор", но там он имеет в виду именно должность.

nordwind
Виктор Некрам
Как раз об этом и речь: где-то спокойно воспринимается "профессор", но кое-где не хватило "директор".

Magla, согласен. Вполне возможно 100% индивидуальная тараканья прихоть.
В Росмэновском переводе Дамблдора директором называет только Снейп и то не всегда. Коллеги в личной беседе называют его по имени. Учиники называют его профессор.
Вот, к примеру, отрывок из Филосовского Камня:
— Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона.
—Увидеть профессора Дамблдора? — переспросила профессор МакГонагалл с таким видом, словно слова эти показались ей подозрительными. — А зачем?
Гарри глубоко втянул воздух—у него были секунды на то, чтобы принять решение.
— Это секрет, — произнес он, решив, что не надо посвящать профессора МакГонагалл в детали дела. И сразу понял, что ошибся, потому что ее ноздри начали гневно раздуваться.
— Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, — холодно произнесла профессор МакГонагалл. — Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно вылетел в Лондон.
— Он улетел? — произнес Гарри слабеющим голосом. — в такое время?
— Видите ли, мистер Поттер, профессор Дамблдор очень известный волшебник, и у него часто появляются срочные, неотложные дела.
А вот еще пример, уже из пятой книге:
— А, это вы, профессор Макгонагалл... и...
Дамблдор сидел за письменным столом в кресле с высокой спинкой; он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы. На нем был великолепно расшитый пурпурно-золотой халат, надетый поверх белоснежной ночной рубашки, но выглядел Дамблдор нисколько не сонным. Пронзительный взгляд голубых глаз остановился на профессоре Макгонагалл.
— Профессор Дамблдор, — сказала она, — у Поттера был... был кошмар. Он говорит...
— Это не кошмар, перебил Гарри.
Профессор Макгонагалл обернулась к нему нелегка нахмурилась. — Хорошо, Поттер, сами расскажите директору.
MaggieSwon, мне вообще кажется, что слово "директор" в русском переводе - не самое удачное заместительное в тех местах, где нужно как-то НЕ написать "профессор Дамблдор".
:}

Но это у меня точно деформация восприятия.)))
Платон
Мне кажется обращение «директор» герои книги используют по-большей части, когда хотят подчеркнуть высокий статус.
MaggieSwon
А вот еще пример, уже из пятой книге:
— А, это вы, профессор Макгонагалл... и...
Дамблдор сидел за письменным столом в кресле с высокой спинкой; он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы. На нем был великолепно расшитый пурпурно-золотой халат, надетый поверх белоснежной ночной рубашки, но выглядел Дамблдор нисколько не сонным. Пронзительный взгляд голубых глаз остановился на профессоре Макгонагалл.
— Профессор Дамблдор, — сказала она, — у Поттера был... был кошмар. Он говорит...
— Это не кошмар, перебил Гарри.
Профессор Макгонагалл обернулась к нему нелегка нахмурилась. — Хорошо, Поттер, сами расскажите директору.
Ну это же не обращение.
Чудесная Клю
Да, обращение здесь Профессор Дамблдор. Я как раз и говорю о том, что оно более распространено, чем директор
4eRUBINaSlach Онлайн
KNS
Чудесная Клю
Снейп, во всяком случае, в фильмах постоянно обращается к Дамблдору как "Headmaster", то есть "директор", причём без фамилии.
Может, Знейб его так троллил?)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть