А когда вы переводили фанфики, вы какой переводчик для этого используете?
Никакой. Только словари по мере необходимости.
А я могу менять слова, фразы и т.д. местами или заменять их синонимами если это нужно? Если в изначальной версии этого нет?
Если автор допустил повтор слова, переводчик должен его повторить. Порядок слов, конечно, может измениться, т.к. грамматика (синтаксис в частности) различается в разных языках.