— Яшка, вещи не жрать! — с этими словами Локи покинул кубрик. Вслед ему раздалось басистое «Ме-е-е-е!», а затем – глухой удар о закрытую дверь – козел продолжал выполнять приказ Васильпалыча.
«Надо с Васькой поговорить насчет зверюшки, — подумал Локи. – В плавании ему плохо будет...»
Огл толкнул локтем Хейтона, который, выхватив у Бенджамина горшок с кашей, направился к клеткам с курами.
— Ну всё, будет наш козел Яков II теперь жить в кубрике.
— Да уж, не позавидуешь, — буркнул Хейтон, открывая дверцу клетки. — Запах будет ужасный.
— Ничего, привыкнет. Привыкли же наши ребята! — гоготнул Огл.
Хейтон не сразу понял подвох, а когда дошло, заржал так громко, что куры переполошились и истерично закудахтали...
Локи не понял, про какого еще Якова говорят люди из команды Блада. «Здесь вроде один Яшка... ну да ладно. Куда я качусь — порядок навожу...»
— Ладно, капитан, мне пора.
Северный бог направился к входному порту, доставая из кармана свою чудесную лодочку.
Увидел на берегу серую лошадь.
— О, снова Гильдин от Вайзмана сбежала! — хихикнул он.
— Надеюсь, я не слишком опоздал, капитан? — вежливо произнес Питт, покосившись на рыжеволосого незнакомца. — Что-то у вас здесь шумно...
Услышав слова незнакомца о лошади, штурман не удержался и спросил:
— Так вы, сэр, знаете, чья это лошадь?
— Знаю, — утвердительно кивнул ас. — Это лошадь с городской конюшни, принадлежит человеку по фамилии Вайзман. Хотя, кажется, она так не считает.
— Ясно, — кивнул Питт, проведя рукой по подбородку. — Тогда завтра, может, вернем владельцу.
Громкий хохот матросов заставил его обернуться.
— Ваше Величество, полагаем, вам там удобно? — издевательски произнес Хейтон, подойдя к двери кубрика. Матросы за его спиной громко гоготали, хлопая себя по бокам.
— Надеюсь, моя подушка понравилась Вашему Козлиному Величеству? — спросил другой пират, уже красный от смеха.
— Настоятельно рекомендую на закуску его чулки, ВашВеличество, — вставил третий, и все заржали ещё громче.
Блад, стоявший на палубе, вздохнул и прикрикнул на них:
— А-ну, отставить болтовню! По местам марш! Хватит толпиться без дела! — рявкнул он на пиратов, и они послушно разбрелись, пряча ухмылки...
Слушая шутки и подначки матросов, Локи ухмылялся.
«Да, сослужил Васька службу…»
— Ме-е-е-е! — доносилось из кубрика.
— Я могу вернуть её, если вы не против.
Ас поглядел в сторону берега снова — Гильдин теперь «доставала» кого-то из воинов Халльгрима, развлекаясь тем, что ловко развязывала тесемки сапог.
Джереми радостно улыбнулся.
— Прекрасная идея, сэр... — тут он запнулся, потому что не знал, с кем разговаривает. — Это было бы очень здорово!
Хейтон толкнул матроса, сказавшего про чулки, и заметил с ехидством:
— Что же ты, олух, раньше их ему не предложил — глядишь, уже бы кубрик освободили...
— Так это его секретное оружие, на случай, если попадется несговорчивый испанец, — съязвил другой пират.
Из кубрика раздались скрежечущие звуки. Видимо, козел Яков точил рога о чей-то рундук...
— Тогда решено — поеду сейчас к Вайзману. Заодно и свою лошадь навещу. Всего хорошего, господа.
Локи чуть поклонился, подошел к входному порту, бросил на воду свою чудесную лодку — она тут же выросла до размеров настоящей.
Спустя немного времени суденышко доставило аса на берег, после чего немедленно было положено в карман.
Гуннар уже не знал, как отделаться от любопытной серой кобылы.
— Локи, забери её к...
— Вайзману, — закончил фразу северный бог. — Дочурка моя таких подарков не поймет.
Он легко вскочил на спину лошади (отсутствие сбруи его совершенно не заботило) и укатил в город.
Джереми Питт разинул рот, увидев, как маленькая лодочка, которую рыжий незнакомец только что вынул из кармана, выросла до размеров настоящей, едва коснувшись воды.
Он так и стоял, пока рыжий не отплыл. Потом повернулся к Бладу и спросил хрипло:
— Кто это был?
Блад чуть улыбнулся, слегка пожав плечами.
— Да так, один знакомый бог. Заходил, понимаешь, парой слов перекинуться.
Глаза штурмана стали размером с плошку, и капитан, сжалившись, хлопнул его по плечу.
— Пойдем, расскажу подробнее. И мне надо с тобой кое о чем посоветоваться...