↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

A Single Whole (джен)



Автор:
Беты:
Просто Кэрри главы 1-9 (повторно) и 9-19, Kobra Kid главы 1-9, первоначальная вычитка
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Драма, Мистика
Размер:
Макси | 2 024 537 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Лили Поттер – магглорождённая волшебница и, дожив до двадцати лет, всё ещё не доверяет колдомедицине. Что же вышло из её решения не обращаться к колдомедикам во время беременности? Ничего хорошего! Родила двух сыновей, а обычная маггловская медсестра забрала одного из них к себе на воспитание. Счастливых же родителей уверили, что у них родился только один сын. Но ведь кому-то придется расплачиваться за такую опрометчивость Лили Поттер.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть первая. Глава 1. Пополнение в семье Поттеров

«Принципов нет, есть события; законов нет, есть обстоятельства».

О. де Бальзак, «Отец Горио»

Джеймс Поттер, как загнанный зверь, нервно метался меж серых стен узкого коридорчика маггловской клиники, где вот-вот на свет должен был появиться его сын или дочь — это для будущих родителей было сюрпризом. Схватки начались внезапно, как гром среди ясного неба, — ещё не закончилась и тридцать третья неделя! Было слишком рано, ребёнок грозился родиться недоношенным. Было бы ложью сказать, что Джеймс оставался спокойным и собранным — да у него всё валилось из рук! Он кинулся сначала к палочке, потом к камину, позабыв о том, что беременным такая магия строго противопоказана. К счастью, его замечательная супруга Лили была как раз таким человеком, у которого разум преобладал над аффектами, — она сама постаралась успокоиться, угомонила мужа, насколько это было возможно, и чётко обозначила план действий. Под её руководством Джеймс за считанные минуты собрал сумку необходимых вещей, завёл маггловскую железяку под названием «автомобиль», что стояла в гараже их с Лили дома в Годриковой Лощине и управлению которой ему пришлось научиться, и отвёз жену в ближайшую клинику. Там Лили вскоре завладели люди в необычных костюмах, а Джеймса заставили заполнять какие-то бумажки, мол, так надо. От волнения он не мог собраться. Наскоро справившись с документами, он поднялся наверх и стал ждать.

Под влиянием страха он не мог сдержаться и в очередной раз помянул недобрым словом маггловские замашки Лили не-так-давно-Эванс, решившей полностью полагаться на маггловских врачей в таком важном деле, как рождение их первенца. В действительности Джеймс уже смирился — у него на то было почти восемь месяцев, — но насколько спокойней он бы сейчас себя чувствовал, если бы знал, что ею занимаются лучшие колдомедики магического мира Англии! С другой стороны, Лили сейчас было куда тяжелее, а её спокойствие — превыше всего. Хоть оба супруга давно уже принадлежали к миру магии, но то, что они пришли из разных миров, и по сей день давало о себе знать. Например, в таких банальных вещах, как неумение Джеймса применять обычные маггловские предметы обихода или же в какой-то подсознательной уверенности Лили, что всякая вещь без магии была более надёжна и заслуживала доверия. Это было похоже на межрассовый брак — супругам постоянно приходилось проходить ликбез по обеим культурам, учиться понимать друг друга и вести себя подобающе в обоих мирах, как в маггловском, так и в магическом. Всё же существует пласт знаний, умений, а также картина мира, заложенные в человеке с самого детства на подсознательном уровне, которые намертво впитываются под корку мозга, и изменить принятое положение вещей подчас невозможно.

А если Лили что-то вбила себе в голову, то практически невозможно было её переубедить. Когда-то Джеймсу пришлось потратить почти шесть лет на то, чтобы доказать красавице и умнице Лили Эванс, что балагур, смутьян и головная боль всего педагогического состава магической школы Хогвартс Джеймс Поттер отнюдь не пустоголовый идиот, а вполне достойный юноша с добрым сердцем.

Вскоре в коридоре к Джеймсу присоединился друг детства — запыхавшийся Сириус Блэк, вырванный с дежурства. Для моральной поддержки, так сказать.

— Слушай, Сохатый, я тебя еле нашёл, у них тут такие лабиринты! А меня ещё пропускать не хотели, пришлось наложить Конфундус на этих очумелых магглов. Как там Лили? — без всяких приветствий начал он.

— Да не знаю я, как там Лили, мне ничего не говорят! — Джеймс в расстройстве ударил кулаком по серой стене.

— Да ты успокойся, всё будет нормально, не нервничай, — начал успокаивать его лучший друг. — Я вот за Хвостом хотел заскочить, да он опять где-то шляется, пришлось одному бежать.

— А Лунатик? — без особого интереса спросил Джеймс.

— Лунатик? Забыл, что ли? Он же сегодня выгуливает своего лохматого дружка, — весело сообщил Сириус и засмеялся своим фирменным лающим смехом, пытаясь хоть немного поднять настроение приятеля. Но безуспешно — его слова доходили до Джеймса лишь частично. Мысленно он пребывал рядом с женой.

Вскоре из палаты, где находилась Лили, раздался приглушённый детский плач. Джеймс подскочил на месте и ринулся к двери, но более благоразумный друг его остановил. Спустя довольно продолжительное время, которое показалось Джеймсу вечностью, из-за двери вышел мужчина средних лет во врачебном халате.

— Кто из вас мистер Поттер? — рассеянно спросил он. Джеймс ответил, и он сфокусировал на нём взгляд. Выглядел он чем-то озабоченным — у Джеймса сердце в пятки ушло. Но вопреки впечатлению, которое он производил, доктор сказал: 

— Мистер Поттер, рад сообщить, что с вашей женой всё в порядке. Во время родов возникли осложнения, и нам пришлось делать кесарево сечение, но её жизни уже ничего не угрожает.

Будучи чистокровным волшебником, Джеймс, как, впрочем, и Сириус, ничего не понял о части «кесарево сечение», поэтому сразу несколько напугался, но последняя фраза доктора заставила его облегчённо выдохнуть.

— А что с ребёнком, доктор? — напомнил Джеймс.

— Ребёнком? — медик выглядел слишком удивлённым для человека, который только что принимал роды.

— Да, доктор, как мой ребёнок? — удивленный вид мужчины заставил Джеймса снова забеспокоиться, но тот быстро справился со своими эмоциями, судорожно крутя шестерёнками в голове.

— Ах, ребёнок! — вдруг со странным воодушевлением воскликнул он. — Ребёнок же! Вот я чудак… Не волнуйтесь, мистер Поттер, с вашим сыном всё в порядке, здоровый и крепкий мальчик. Маловат весом да ростом, ну, сами понимаете, недоношен…

Джеймс же уловил лишь «сыном» и «в порядке» и уже радостно обнимал поздравляющего его друга, поэтому не заметил грустной полуулыбки, скользнувшей по губам доктора.

— Вы сможете увидеть своего сына и супругу через некоторое время. Пока миссис Поттер не полностью пришла в себя, вам лучше немного расслабиться и успокоиться. На первом этаже есть недорогой буфет, где продают изумительный кофе, и я бы посоветовал…

Счастливый папаша с улыбкой до ушей и с другом под боком отчалил в буфет. Не сказать, что ради кофе, но для того, чтобы выплеснуть куда-нибудь бурлящие внутри эмоции да поделиться радостью с незнакомцами, встречающимися на пути.


* * *


Ретроспектива I. Доктор Бёрнт

Вечером тридцать первого июля тысяча девятьсот восьмидесятого года в наше отделение поступила молодая женщина. Позже выяснилось, что женщина ожидала двойню. По прошествии некоторого времени стало ясно, что без кесарева здесь не обойтись. Женщине ввели наркоз, и операция началась. Первым на свет появился черноволосый мальчуган, который почти сразу начал кричать, оповещая мир о своём появлении.

А вот со вторым младенцем возникли проблемы. Мальчик не дышал. Я применил все необходимые меры, но вздоха так и не последовало. Время у нас было ограничено, и мне пришлось вернуться к матери. С сожалением переглянувшись с акушеркой, я передал бездыханное тельце медсестре, которая только что управилась с первым малышом. Вскоре она вернулась ко мне и всё порывалась что-то сказать, но мне было не до неё, мне нужно было завершить операцию. А потом предстояло самое трудное: сообщить дожидающемуся снаружи мужчине о смерти одного из его детей.

Сменив халат и тщательно вымыв руки, потратив на это, кажется, больше положенного времени, я открыл дверь в коридор. Новоявленный отец тут же вскочил со своего места и выжидающе уставился на меня. Рядом взволнованно топтался крепкий молодой человек, наверное, друг семьи или родственник. Отчитавшись за состояние роженицы, я напряжённо ждал этого вопроса. Поттер, несколько расслабившись после известия о нормальном состоянии жены, снова заволновался.

— А что с ребёнком, доктор? — прозвучал ожидаемый вопрос, но не совсем в той форме, в какой я полагал.

— Ребёнком? — тупо переспросил я.

— Да, доктор, как мой ребёнок? — мужчина начал волноваться.

Но у меня в голове торопливо пролетали мысли: «Он спросил о ребёнке? Об одном ребёнке? Он не знает, что у него двойня? Но что же мне теперь ему сказать: „Мистер Поттер, у вас двойня, но, к сожалению, один из них был слишком слаб, поэтому теперь у вас один ребёнок“? Но раз уж он и она, очевидно, не знали, то какой смысл говорить? Навсегда омрачить им воспоминание о счастливом дне? Нет уж, пусть люди радуются пополнению в семье, а не скорбят о потере одного из них».

Мысли пронеслись в моей голове за считанные секунды. Решение пришло молниеносно. И вот я улыбаюсь, как ненормальный, и поздравляю новоявленного отца с появлением сына. По крайней мере, не пришлось говорить о смерти. Это так угнетает.


* * *


Ретроспектива II. Медсестра Моника Престон

Тридцать первого июля, ближе к полуночи, наш доктор, мистер Бёрнт, принимал двойню у молодой красивой женщины — у неё были волнистые волосы приятного тёмно-рыжего цвета, и до того, как приняли решение оперировать и она заснула, я имела удовольствие лицезреть необыкновенного изумрудного цвета глаза роженицы, словно бы потемневшие от беспокойства.

Вскоре мне в руки передали маленького, сморщенного младенца с чёрным чубчиком. Я отнесла его в детскую комнатку. Вернувшись в операционную, я наблюдала за тем, как доктор безрезультатно пытается заставить второго малыша вздохнуть. У мальчика были редкие волосики рыжего цвета, почти как у матери. Он был таким крошечным и хрупким, что меня пробрала дрожь от твёрдых и решительных действий доктора. Вскоре он отдал мне бездыханного ребёнка, которого я положила на стол рядом с братом, продолжавшим слабо плакать. Мне было не по себе, и я собиралась вернуться в операционную, как мой тонкий слух уловил тихий вздох, а после — еле различимый кашель, переросший в детский плач, тоже, впрочем, не отличавшийся особой громкостью. Второй малыш зашевелил тоненькими ручками и ножками. Ахнув, я кинулась выяснять подробности его состояния: пульс слабый, дыхание прерывистое, вес и рост недостаточные. Но совсем скоро оба новорождённых стали успокаиваться, я обнаружила, что и сердцебиение, и дыхание обоих выровнялись, и они преспокойно уснули, соприкасаясь крошечными ручками.

Я вдруг осознала, что на моих глазах произошло чудо. Ещё ни разу на моей практике подобного не случалось! У малыша уже практически не было шанса выжить. Надо было срочно сообщить доктору! Я мигом кинулась в операционную, но тот был занят роженицей и совершенно не обращал на меня внимания, только отмахивался. Было ясно, что сейчас его нельзя отвлекать. Я вернулась в детскую, решив переждать операцию там.

Дети всё так же безмятежно спали. Смотря на этих маленьких ангелочков, я не понимала, почему кто-то берёт от жизни больше, а кто-то меньше? Например, черноволосый малыш родился здоровым и крепким, а рыжик — таким маленьким и слабым. Ведь они развивались в одной утробе! Очевидно, борьба за существование начинается ещё до нашего рождения. Или вот, взять хотя бы меня и моего мужа: мы женаты уже почти десять лет, а детей всё нет. А у молодой пары, которая, вероятно, только недавно окончила школу, уже есть вот эти два чуда. Чем мы хуже? Разве мы не заслужили такого счастья?

Я подскочила на стуле, поняв, что чересчур задумалась о несправедливости жизни и просидела здесь слишком долго. Я вышла из детской одновременно с доктором, который зашёл в операционную из противоположной двери. У меня сердце ушло в пятки: он только что говорил с мужем роженицы, а я так и не сказала о «воскресшем» ребёнке. Значит, он уже сообщил о смерти малыша? На миг в сознании возникла мысль промолчать, ничего не говорить и забрать малыша себе, но я быстро встряхнула головой — какой вздор! Заманчиво, но разве так можно? Тут доктор Бёрнт взглянул на меня и подозвал движением руки. Я подошла и торопливо обратилась:

— Доктор! Я хотела сказать…

Но он оборвал меня нетерпеливым движением руки и отвёл в сторонку, я подчинилась почти на автомате. Вид у него был усталый и грустный, а ведь он даже не подозревал, что я собиралась ему сказать! Тут он торопливо зашептал, наклонив ко мне голову:

— Моника, дорогая, тут такое дело… Понимаешь… Я сейчас узнал: родители и не подозревали, что у них будет двойня! Ты представляешь, как всё удачно складывается? Ведь можно не говорить им о мёртвом младенце! Раз уж всё равно ничего нельзя сделать, к чему травмировать психику столь молодых людей? Известие о потере ребёнка принесёт им непримиримые огорчения! Я уже сказал молодому отцу о здоровом и сильном мальчугане — видела бы ты его лицо! Я посчитал вероломством рушить его счастье. Их счастье. Поэтому я подумал… Ты уж постарайся как-нибудь… без шума всё разрешить… Хорошо? — он неуверенно помялся и выжидающе уставился на меня. Ему и самому было не по себе от ситуации, но он-то не знал того, что знала я! От меня ждали ответа, но горло сдавил сильный спазм, я ничего не могла произнести. Пока он говорил, в голове что-то щёлкнуло и какая-то часть мозга словно отключилась. Ещё звучали отголоски: «Что вы, доктор! С ребёнком всё в порядке, он же жив! Жив!», но столь тихо, что я легко проигнорировала голос совести и медленно кивнула в знак согласия.

Доктор удовлетворенно кивнул в ответ и натянуто улыбнулся. Теперь он мог дать волю своим чувствам: он нервничал, руки у него подрагивали, а взгляд рассеянно бегал по помещению, как у преступника. Он похлопал меня по плечу и отошёл к приходящей в сознание мамочке, чтобы убедиться, что и она ничего не знала о двойне. Нет, он не был преступником, в его действиях не было злого умысла. Он не знал правды. Я знала.

После этого я, действуя словно под гипнозом, вернулась в комнату и начала пеленать рыжеволосого малыша. Он крепко спал. В коридоре было тихо, ни души. Я вышла из комнаты и торопливо унесла ребёнка подальше от его настоящих родителей и родного брата. Зайдя в пустую палату в конце коридора, я аккуратно положила своё сокровище на кровать. Он не проснулся, но как будто бы хмурился во сне.

Я завороженно смотрела на этот маленький комочек, на пухлые красные щёчки и носик-пуговку. Такой трогательный и беззащитный. Чужой… Нет, теперь мой. Верите? В голове не укладывалось — я стала мамой! Я ждала этого момента почти всю свою сознательную жизнь. Эмоции прорвались неконтролируемым потоком, и в течение следующих долгих минут я пыталась успокоиться и перестать шептать в маленькое ушко бессвязные слова вроде: «…теперь мой… мой сынок… не отдам… никому… всё сделаю… всё… мой дорогой сыночек…» Как же долго я об этом мечтала! Как долго мы с Джоном мечтали об этом! Вся жизнь словно только сейчас обрела смысл — в этом крошечном, новорождённом существе.

Но не всё ещё было кончено. Я должна была показать счастливым родителям их новоявленное чудо. Взяв наконец себя в руки, я вернулась в палату с непроницаемым выражением лица. При взгляде на личико второго малыша по телу прошла дрожь. «Ты совершила страшную ошибку», — мелькнуло в голове. Разум это осознавал, но чувства не желали поддаваться. Я не чувствовала сожаления — я никому не причиняла зла. Мы слишком долго этого ждали, и теперь ничто не могло забрать у нас нашего сына. Сурово сжав губы, я отнесла малыша ожидающим его родителям. «Когда-нибудь, — думала я, — мне придётся пожалеть о содеянном. Но не сейчас». Я действовала словно в полусне.

Родители были несказанно счастливы увидеть наконец своё драгоценное чадо. Я прислушалась к разговору супругов.

— Добро пожаловать в мир, Мэттью Поттер! — нежно шептал мужчина своему сыну.

— Джеймс, может, всё же Гарри? — слабо запротестовала роженица.

— Но мы же договаривались! — удивился тот.

— Да… Но тебе не кажется, что Гарри Поттер звучит лучше? — казалось, она уже не надеялась на успех своих уговоров. Мужчина ласково улыбнулся и, поцеловав жену в лоб, мягко поставил точку в давнем, по всей видимости, споре:

— Не кажется, дорогая. Мэттью Поттер — звучит просто замечательно.

Что ж, Гарри так Гарри, отстранённо подумала я.

Дальше я уже не слушала и, медленно развернувшись, ушла в другой конец коридора, где в самой дальней палате крепким сном спал маленький Гарри, мой сын.

Глава опубликована: 05.02.2016
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 388 (показать все)
Через два года
Цитата сообщения 12345678900000000000 от 29.04.2020 в 15:06
Через два года
Вот это мой уровень оптимизма!
White Night Онлайн
Уже подзабылись некоторые события из начальных глав, надо будет перечитать. Надеюсь, тенденция, согласно которой главы выходят каждый год, на этом прекратится, и следующая глава обрадует нас намного скорее :)
- После стольких лет?
- Всегда!
Alter agoавтор
White Night
Обновлений не было два года, поэтому я вам задолжала ещё главу, которая выйдет очень-очень скоро :)
омг... это что прода?..
Стоит ли мне перечитать и ждать глову или понадеятся что метеорит все же не врежется в землю и не уничтожит все живое и я смогу законченный фанфик прочесть?
P.S. Кажется тут нужны знаки препинания... но мне так лень над ними сейчас думать....
Это один из фанфиков который всегда помню, верю, надеюсь и жду)))
Alter agoавтор
heopsa
Ну что следующая через 2.5 года выйдет.
Или через 2 дня, судя по двум последним главам. И откуда такой пессимизм? Радость же, продолжение появилось, и так активно! А вы с сарказмом...

Спасибо автору!!!
Уррррраааааааа
Классное произведение! С нетерпением жду продолжение!
А мы все ждём и ждём)) надежда ещё не умерла)))
А продолжение будет?
Alter agoавтор
ВероникаД
Будет, только не знаю когда. Я сейчас очень занята на новой работе.
Режим Хатико активирован
h1gh Онлайн
Почему-то проходил мимо этого фанфика - видимо, у него не очень завлекательное описание. Да и психологию я не очень уважаю, можно сказать, что я практически противоположность гг. Но, блин! Это один из лучших фиков, что я здесь читал, а прочел я сотни или даже тысячи. Невероятно глубоко прописанные персонажи, интересный и необычный сюжет, проработанные диалоги, богатый и легкий язык. Разочаровывает только отсутствие проды, уже почти 2 года прошло с последней( Надеюсь, он не будет заброшен. Автору большое спасибо!
Я потеряла старый аккаунт и потратила на поиски этого фанфика несколько часов помня только сюжет и что название на английском. Увы, я только лишь восстановила воспоминание. Впрочем, снова перечитать историю о том, как кто-то обретает силу, некий внутренний стержень, всегда приятно.
Хотелось бы, конечно, увидеть продолжения, хотя в моем памяти свежо время коода из-за работы единственное слово, которое я писала, было моей росписью...
Позвоью себе роскошь понадеятся на чудо в этот раз :)
Кирама Онлайн
Скучный мир, усталость от вечно больного Гарри который вечно то ломает себе что нить, то теряет сознание. Столько пресного текста.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх