↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Однажды в Сан-Франциско (гет)



Бета:
хочется жить (1-2 главы)
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Триллер, Романтика, Приключения
Размер:
Миди | 166 909 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер живет в Сан-Франциско со своим мужем и работает профессором математики в местном университете. Однажды на одном из мероприятий она знакомится с привлекательным коллегой из Стокгольма. Что принесет ей подобное знакомство?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Утром Гермиона Грейнджер, стоя в библиотеке своего дома, протянула руку и взяла с полки книгу под названием «Английские писатели XIX века». Просмотрев список всех авторов того столетия, Гермиона вздохнула. Какая же скучная литература писалась в Англии в позапрошлом веке, все такое моралистичное и благообразное. Ничего странного или абсурдного, хоть чуть-чуть с намеком на сюрреализм. Ни для детей, ни для взрослых. Гермиона еще раз вздохнула и поставила книгу обратно на полку.

Спустившись в кухню, она заметила своего мужа, сидящего за столом и читающего газету.

— Какие новости?

— Ничего хорошего, — вздохнул он. — В газете пишут, что в городе появился маньяк, который зверски убивает своих жертв.

— Ужас, — выдохнула Гермиона.

— Именно, — согласился с ней муж. — Знаешь, это так печально, когда подобное происходит.

— Ну, еще бы.

— Человеческая жизнь — это святыня, которая должна быть неприкосновенной, а здесь объявляется мудак, который отнимает ее. Все же как несправедлив мир! И мне так жаль всех этих жертв. Будь осторожна, хорошо?

— Буду, не волнуйся, — сказала Гермиона и чмокнула мужа в макушку.


* * *


Гермиона сидела в кофейне. Вдруг к ее столику подошел Гештерн Шварц.

— Доброе утро! — поздоровался он, широко улыбаясь.

При виде его широкой и такой обворожительной улыбки сердце Гермионы пропустило удар.

— И вам доброе утро, мистер Шварц.

— Да будет вам, зовите меня просто Гештерн или Геш.

— Хорошо, тогда и вы можете обращаться ко мне по имени — Гермиона.

— Договорились, Гермиона. Могу я присесть?

— Разумеется, — ответила она.

Шварц сел напротив нее.

— Гермиона, как я уже говорил, я прибыл в Сан-Франциско по работе. В настоящий момент я являюсь сотрудником комитета, ответственного за номинацию ученых на медаль Филдса(1). И, должен сказать, что мы давно присматриваемся к вашим научным исследованиям простых чисел.

— Правда? — не сдержала восторг Гермиона.

Она смотрела в лицо нового знакомого, отмечая, какое оно чертовски привлекательное: правильные черты лица, этот восхитительный овал и такой великолепный, правильной формы нос. И глаза. Боже, какие глаза! Шварц был на редкость привлекательным мужчиной.

— Как я уже говорил ранее, ваши работы в области простых чисел восхитительны.

— Что же мистер Шварц… Гештерн, я очень рада это слышать.

— Отлично. Но знаете, поскольку мы должны заботиться о своей репутации и не можем присудить премию, например, расисту или фашисту — в общем, человеку сомнительных убеждений, то я, в соответствии со своей должностью, должен пообщаться с вами. Уверен, вы прекрасный человек, но…

— Правила есть правила, понимаю вас, — с улыбкой закончила Гермиона, перебив его. — Что же, я не против. Можем встречаться с вами здесь, в кофейне, и общаться.

— Замечательно. А вы не хотите прогуляться?

— Пожалуй.

— Тогда идемте.

Гермиона кивнула, и они покинули кофейню.

— Сегодня пасмурное небо серого цвета, — произнес Шварц, едва они вышли на одну из улиц города. — Это странно, но я представлял себе Калифорнию иначе.

— Да, все ее представляют иначе. До переезда сюда я была уверена, что солнце здесь светит триста шестьдесят пять дней в году.

В ответ на это Шварц понимающе усмехнулся.

— Но, знаете, вам бы, возможно, не помешал небольшой загар, — сказала Гермиона и тут же смутилась. — Ой, простите, если я слишком…

— Нет-нет, что вы, не извиняйтесь, — прервал он ее. — Знаете, что, давайте общаться как старые приятели. Уверен, нам это только упростит задачу.

— Договорились, — с живостью в голосе согласилась Гермиона.

— Знаете, Гермиона, все эти исследования простых чисел всегда казались мне впечатляющими. Ведь такие числа одновременно и простые, и чертовски сложные. Взяться за такое… Ну, не знаю, это все равно, что изучать теоретическую или квантовую физику.

— Именно поэтому я и стала ими заниматься, — пояснила Гермиона.

— В вас есть исследовательская смелость — это здорово.

Услышав похвалу, она ощутила радость и чувство легкости.

— Я рада встретить единомышленника, ведь не все наши коллеги разделяют подобное отношение.

— Да, не стоит, — широко улыбнулся Шварц, и Гермиона почувствовала, как внутри все теплеет. — И в то же время сами по себе простые числа наталкивают на неожиданные размышления о жизни и бытие некоторых вещей. О том, что в простоте иногда спрятано великое.

— Возможно, — кивнула Гермиона, когда они свернули с одной улицы на другую. — А можно я задам вам немного личный вопрос?

— Разумеется.

— Вы с детства хотели стать математиком?

— Ну, не совсем, — пожал плечами Шварц. — Но математика — удивительная. Знаете, многие наивно полагают, что она только о числах и математических законах, но она о гораздо большем. И я люблю математику за то, что, несмотря на ее точность как науки, она заставляет нас посмотреть на вещи под разными углами и плоскостями, не теряя при этом своей точности, — увлеченно проговорил он. — Когда я был ребенком, я всегда удивлялся, как это так: две параллельные прямые в геометрии Лобачевского пересекаются? Это знаете, звучало как полная хрень.

— Соглашусь, на первый взгляд, это действительно хрень. Если будучи ребенком, ты мыслишь только в рамках геометрии Эвклида, то да, в твоей голове нет и намека на хотя бы малейшую возможность того, что две параллельные прямые вообще могут как-то пересечься.

— Именно. Но вот ты узнаешь о геометрии Лобачевского, и внезапно две параллельные прямые, которые когда-нибудь пересекутся, — не такой уж бред, — закончил за нее Шварц.

Гермиона рассмеялась. Она поразилась тому, как легко было общаться с новым знакомым.

Неожиданно они вышли на Набережную.

— Здесь очень красиво, — проговорил Гештерн Шварц, когда они оказались в непосредственной близости от океана.

— Да, очень, я сама люблю это место.

— Залив просто великолепен.

— Соглашусь, а вон там, — Гермиона махнула рукой вдаль, — мост «Золотые ворота».

— Здорово! — восхитился он, заметив издалека известную достопримечательность.

Гермиона замолчала, больше почувствовав, чем увидев, как он стал к ней ближе. Она не знала, что говорить. И он молчал. И эта обоюдная тишина звучала громче любых звуков. Он манил и притягивал ее. В этот момент Гермиона могла думать лишь о том, насколько он прекрасен. Прекрасен весь полностью и без остатка.

Откуда-то Гермиона знала, что ее манит к себе не только его внешность, такая безупречная и великолепная, но и что-то большее. Родство душ? Харизма? Прекрасные глаза, обрамленные черными ресницами, в которые Гермиона сейчас смотрела? Они завораживали. И когда он подошел еще ближе, уничтожая последнее расстояние между их телами, она не испугалась и не смутилась, а затаила дыхание в радостном предвкушении.

И она не отстранилась, когда его рука нежно обвила ее талию, вызвав волнующие мурашки во всем теле. Непонятно откуда взявшееся чувство волнения и счастья настигло ее, и она протянула руку, чтобы провести ладонью по его лицу. Очертила брови, нежно прошлась по скуле. Затем погладила шею.

И тогда он наклонился и легко коснулся ее губ своими, вызвав бурю эмоций и ощущений. Гермиона обняла его за шею обеими руками и страстно ответила на поцелуй.

Несколько минут они истово целовались под пасмурным небом Сан-Франциско, крепко прижимаясь друг к другу.

А когда поцелуй закончился, Гермиона рассеянно улыбнулась. Ее руки все еще лежали на его плечах, а сама она смотрела в его глаза. Гермиона вздохнула и теперь уже она поцеловала его.

А когда и этот поцелуй завершился, она отстранилась на шаг, еще раз вздохнула и, не произнеся ни слова, ушла прочь.


* * *


В небольшом ресторанчике в центре города Гермиона сидела за столом в компании своего мужа. Неожиданно она подняла глаза и увидела у их столика друга детства.

— Гарри, привет! — поприветствовала Гермиона, поднимаясь и обнимая его.

— Привет, Гермиона! — отозвался тот, выпуская ее из объятий и подходя к ее мужу, чтобы пожать руку. — Привет, Драк, как поживаешь?

Тот улыбнулся.

— Хорошо, даже очень хорошо. А ты как, всех преступников переловил?

— Нет, — рассмеялся Гарри. — Но сделаю это когда-нибудь. Кстати, Драк, в субботу смотрим футбол?

— Конечно! — живо отозвался тот. — Ты ведь имеешь в виду настоящий футбол, да? Наш, английский, а не то недоразумение, которое здесь принято называть футболом?

— Не беспокойся, я имею в виду наш британский футбол.

Тут к их столику подошел официант, и они сделали заказ.

— А как поживает наш Рыжий? — добродушно спросил он у Гарри, когда им принесли заказ.

На что Гарри громко хохотнул.

— Ой, ты будто его не знаешь! Чудит, наслаждается жизнью.

— Да, зная его, — вступила в разговор Гермиона, — можно предположить, что он как-нибудь женится на пьяную голову в Вегасе.

— Ну, думаю, для нашего друга это будет просто очередное приключение, про которое он потом будет рассказывать со смехом и бокалом вина, конечно же, — предположил Гарри.

— Бокалом вина? — недоверчиво переспросил муж Гермионы. — Серьезно? Это мы будем бухать вино, а он возьмет себе пиво или виски.

— Да, и будет в шутку упрекать нас за сопливый аристократический выпендреж, — дополнила Гермиона с улыбкой.

— Ну, вы оба полностью заслужили подобные высказывания, — уверенно проговорил Гарри. — Что? Скажите, я не прав?

Дрей фыркнул.

— Не прибедняйся, Гарри! Сам-то, насколько я помню, не асфальт укладываешь.

— Это да, — согласно закивал Гарри. — Моя работа предполагает интеллектуальную составляющую. Кстати, о ней, в городе совсем недавно появился маньяк, который жестоко убивает своих жертв.

— О господи! — воскликнула Гермиона.

— Это тот, о котором писали утренние газеты? — внезапно изменившимся тоном спросил её муж.

— Да, именно. Будьте осторожны, хорошо. Особенно ты, Гермиона, — заботливо добавил последнее Гарри.

— Почему я? — задала вопрос Гермиона, хотя предполагала, что ее друг детства хочет сказать.

— Потому, что все его жертвы — женщины. Все. Я не должен этого говорить, — понизив голос, продолжал Гарри, — но кровавый след этого маньяка тянется аж из Европы. А все его жертвы — успешные, яркие женщины.

— О боже, это так ужасно! — всплеснула руками Гермиона.

— Да, — поддакнул Гермионе супруг, — это кошмар. Таким бы типам сидеть где-нибудь в тюряге, а не разгуливать на свободе.

Гарри глубоко вздохнул.

— Просто будь осторожнее, Гермиона, хорошо.

— Да, конечно, — тихо ответила Гермиона. — И я надеюсь, что ты и твой Отдел поймаете его.

— Даже не сомневайся, мы поймаем его, — уверенно заявил Гарри.

— Ты молодец, — улыбаясь, одобрила она. — Закажем десерт?

— Можно, — согласился Гарри.


1) Медаль Филдса или филдсовская премия — крупная премия в области математики, вручаемая до сорока лет. Эквивалентна Нобелевской премии.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 24.09.2021
Обращение автора к читателям
Двуликий Янус: Дорогой читатель!
Если ви таки шо имеете сказать за фик, очень прошу - не стесняйтесь! Но не стесняйтесь экологично!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 46 (показать все)
Specialhero
Двуликий Янус

Я и говорю, я его таким вижу. Но его принадлежность к слизам лежит в основе. Плюс кинон. Ну и фанфикшн налинял )))

В кино он тоже никак не прорисован как перс. Что касается слиза, то народ слишком грешит стереотипами. Пренадлежность к факультету не говорит, ровным счётом, ни о чем.

Дамблдор, Джеймс Поттер, Питер Петтигрю - гриффы, но мрази редкостные.

Я, кстати, Гарри хорошим мужем и отцом не вижу.
Двуликий Янус
Specialhero

В кино он тоже никак не прорисован как перс. Что касается слиза, то народ слишком грешит стереотипами. Пренадлежность к факультету не говорит, ровным счётом, ни о чем.

Я, кстати, Гарри хорошим мужем не вижу.

На счет мужа в быту не знаю, вполне возможно, что с него взять, если он нормальной семьи и не видел никогда. А вот в мужа-спасателя легко.
Specialhero
Двуликий Янус

На счет мужа в быту не знаю, вполне возможно, что с него взять, если он нормальной семьи и не видел никогда. А вот в мужа-спасателя легко.

Да любого мужа. Того, кто должен быть опорой и поддержкой.

Да и здоровая спасительность на пустом месте не приходит. Не будет муж, который лежит на диване и такой: "Ну-у-у меня быту не учили, я не знаю, что делать", спасать свою вторую половину. Риск жизнью - это высший пилотаж любви.

В смысле, что взять? Прошлое не должно быть оправданием токсичности или инфантелизма.

Я думаю, Гарри стал бы домашним тираном. Ну, если рассудить не через призму розово-фанатских очков, с по жизни.
Specialhero

Я думаю, всё дело в том, что Гарри после Войны слишком много будут говорит о том, какой он великий. И рано или поздно, у него сформируется психология домашнего тирана.

А вот, кстати, именно по быту Гарри как раз должен соображать. Он же жил с Дурслями, а они заставляли его работать. Так что, как приготовить яичницу и помыть пол, он уж точно знает.
Двуликий Янус
Specialhero

Я думаю, всё дело в том, что Гарри после Войны слишком много будут говорит о том, какой он великий. И рано или поздно, у него сформируется психология домашнего тирана.

А вот, кстати, именно по быту Гарри как раз должен соображать. Он же жил с Дурслями, а они заставляли его работать. Так что, как приготовить яичницу и помыть пол, он уж точно знает.

Я не о том. Да и далеко не все ленивые жопы, лежащие на диване, не умеют мыть пол и готовить еду, они просто не хотят и скидывают все на женщин. Я не вижу Гарри таким. А вот именно примера семейных отношений у него особо не было, только семья Уизли.
Specialhero
Двуликий Янус

Я не о том. Да и далеко не все ленивые жопы, лежащие на диване, не умеют мыть пол и готовить еду, они просто не хотят и скидывают все на женщин. Я не вижу Гарри таким. А вот именно примера семейных отношений у него особо не было, только семья Уизли.

Так я и не говорю, что всё, есть замечательные мужчины.

Чтобы быть хороши партнёром не обязательно иметь пример, как я думаю. Да и пример семьи Уизли ему тут не ч помощь, мне кажется. Семейка-то токсичная.
С окончанием!
На самом деле очень интересная идея с наведенным сном - это было мое самое большое удовольствие ))
Тем более что воспринималось самое начало как просто "немагичка", с немного странными именами, непонятно зачем, но думала - автор потом раскроет. Правильно думала, как выяснилось.
На самом деле было ощущение ненастоящести первого мира - в поступках, действиях, мыслях героев. По Послесловию однако точно могу сказать, что оказалась далеко не так умна, как думал Автор )))
Просто чувствовалось, что "какие-то они все не такие". И это несколько... раздражало. А вот фильмографии, что когда вышло... точно не мое, зато "скучность английский литературы 19 века" на мне прекрасно сработало в плане "ЧТО??" - едва не кинула в ошибки в личку, но решила потерпеть, тоже, как выяснилось, правильно. "Вотэтоповорот" лег, прям как разрядка внутренней напряженности: "Что я читаю? Это вовсе не те герои".
Удивила личность Гермионы - ведь она во сне была собой - не проекцией, почему же так легко и без проблем буквально набросилась на незнакомца?.. память тела - а где мораль? Почему ей "нигде не жмет" - тем более если муж - отражение "идеального Драко"? Какие-то внутренние метания, хотя бы рефлексия - "почему я так чувствую и веду себя?" Мне этого не хватило...
А еще не хватило чисто детективной линии: ведь совершено преступление - и что? Все тихо? Гарри не шелохнется, запроса по сходим делам не сделает? Драко тоже как бы в покое? Нет, ну хотя бы пару фраз о поиске преступника?
Ну и "помощники с Востока"... Откуда они узнали? Объявление о Гермиона было в газетах с подробностями? Они мониторят всю прессу магического мира и не только? Но это же нереально... Потеряли отца и брата - не вижу причины носиться по всему миру и помогать всем. Кстати, об этом они прекрасно могли сказать в самом начале, имхо, ничуть бы не испортило повествование, как и следующее предположение: они таки ловят преступника. Тогда смысл есть во всем. Но в ловле, а не в помощи. Помощь только если они надеются на ответную помощь Гермиона - если та сумеет предположить, кому так насолила, чтоб они могли выйти на заказчика, а через того и на убийцу своего отца, как-то так...
А вообще спасибо за работу - весьма необычно, но первую часть надо было именно терпеть, чтобы потом понять, к чему эта "ненастоящесть". Ведь замысел Автора в начале совершенно неизвестен!
Показать полностью
Jana Mazai-Krasovskaya

Спасибо за отзыв))

Очень объемистый и большой.

Отвечу на него по порядку. У Гермионы, есть метания по поводу того, почему она не испытывала чувство вины. Она его даже озвучила. Его нет, потому что фактически измены не было.

Мораль в отношении Гермионы со своим телом. Я нахожу этот вопрос важным, так как большинство людей не привыкли думать, что у них есть тело оно живое. Тем более, прислушиваться к нему. И мораль здесь именно о том, что наше тело - наш бро, а не просто набор органов и суставов)
Jana Mazai-Krasovskaya

Помощники с Востока говорили прямо, что следили за преступником, поэтому были в курсе.

Ну, кому как, а они вон хотят отомстить (хотя, в тексте об этом не сказано) и по возможности помочь остальным.

Не сказали, потому что не считали нужным)) На самом деле, как я, думаю, хорошо, когда мотивы персонажей раскрываются не сразу. Так гораздо интереснее. Они ловят преступника. Если мне не изменяет память, где-то в тексте об этом есть))

Откровенно говоря, я не слишком верю в альтруизм в жизни, но почему бы не написать о нём в произведении? В конце концов, этот фанфик и не заявлялся, как голимый реализм.

Кто? Зачем? и Почему? - этот уже другая история, как и то, что может сделать Драко и Аврорат. Истории должны вовремя кончаться))
Jana Mazai-Krasovskaya

Первую часть терпеть...

Но ведь первую часть автор писала, чтобы читатель думал над ней, а не терпел)) Раскидала кучу подсказок ( про фильмы можно погуглить, кстати)))
В описании ведь заявлено - ребус))

И, как мне кажется, там на одних фамилиях всё можно понять) И на теме Чжуань Цзы, конечно) 😊

Конечно, замысел автора неизвестен! Ведь в этом же и суть! Что хорошего и интересного в тексте, который сразу даёт ответы на всё вопросы? Но в отличие от "Ограбления" у внимательного читателя есть возможность самому во всём разобраться)))
Двуликий Янус
ну, я вроде как написала, что оказалась туповата )
Двуликий Янус
Jana Mazai-Krasovskaya

Спасибо за отзыв))

Очень объемистый и большой.

Отвечу на него по порядку. У Гермионы, есть метания по поводу того, почему она не испытывала чувство вины. Она его даже озвучила. Его нет, потому что фактически измены не было.

Мораль в отношении Гермионы со своим телом. Я нахожу этот вопрос важным, так как большинство людей не привыкли думать, что у них есть тело оно живое. Тем более, прислушиваться к нему. И мораль здесь именно о том, что наше тело - наш бро, а не просто набор органов и суставов)

Фактически - с чьей точки зрения? Автора - возможно. Но ведь героиня была внутри ситуации, значит, измена еще как была, а она как-то слишком спокойно на все это пошла, можно сказать, вперед и с песней...
Тело... наш брат далеко не всегда, на самом деле. "Слаба на передок" - слышали выражение? Тоже ведь пример того самого "тела".
А заставить его работать - чтобы восстанавливать... У-у-у. Тело лежать хочет! Телу больно! Только пойдешь на поводу и получишь трындец. Отношения с телом такая... эх.
Показать полностью
Двуликий Янус
Jana Mazai-Krasovskaya
Помощники с Востока говорили прямо, что следили за преступником, поэтому были в курсе.

Не сказали, потому что не считали нужным)) На самом деле, как я, думаю, хорошо, когда мотивы персонажей раскрываются не сразу. Так гораздо интереснее. Они ловят преступника. Если мне не изменяет память, где-то в тексте об этом есть))

Откровенно говоря, я не слишком верю в альтруизм в жизни, но почему бы не написать о нём в произведении? В конце концов, этот фанфик и не заявлялся, как голимый реализм.
На месте Драко (да и Гарри) не зная мотивов незнакомых людей... черт, даже просто на своем собственном месте, их скорей пошлешь... предварительно вытряся, откуда дровишки, то есть информация - вот это я, кстати, так и не поняла. Как они вообще узнали о существовании каких-то там Малфоев? Ну и тем более о том, что там у них произошло...
Jana Mazai-Krasovskaya
Двуликий Янус
ну, я вроде как написала, что оказалась туповата )

Да что же вы так о себе?)

Дело же не в этом. Просто среди того, что народ обычно читает на фф, это прям сильно нетипичная штука. Просто нет привычки на такое)))

Я вот, когда только начала читать детективы, Агаты Кристи, тоже удивлялась. А потом прочитав 2-3 книги, уже сама к середине книги понимала кто убийца)) Всё дело в опыте))

Но вы автора поймали за руку с литературой, да и, в принципе, почуяли неладное в первых 7 главах))) Вы - молодец)))
Jana Mazai-Krasovskaya
Двуликий Янус

Фактически - с чьей точки зрения? Автора - возможно. Но ведь героиня была внутри ситуации, значит, измена еще как была, а она как-то слишком спокойно на все это пошла, можно сказать, вперед и с песней...
Тело... наш брат далеко не всегда, на самом деле. "Слаба на передок" - слышали выражение? Тоже ведь пример того самого "тела".
А заставить его работать - чтобы восстанавливать... У-у-у. Тело лежать хочет! Телу больно! Только пойдешь на поводу и получишь трындец. Отношения с телом такая... эх.

На счёт восстановления тела - тема очень тонкая и сложная. О ней можно толстые тома писать.

Выражение "Слаба на передок" мне не нравится. Оно имеет мощный сексистский посыл о том, что женщина не имеет право на ту сексуальную жизнь, которую она считает для себя правильной.

Общественное осуждение чьего-то секса (если там нет примеси насилия) это, кстати, не оттого, что народ в нашем культурном пространстве шибко моральный и правильный, это фрустрация в чистом виде. И зависть ещё.

То, что Гермиона не испытывает чувство вины - это тоже своего рода подсказка. Если бы её любовник был настоящим любовником - может быть она бы что и почувствовала.

Я не говорила про факты. Я хотела зашить в этом конкретном эпизоде авторский посыл про тело.
Показать полностью
Jana Mazai-Krasovskaya
Двуликий Янус
На месте Драко (да и Гарри) не зная мотивов незнакомых людей... черт, даже просто на своем собственном месте, их скорей пошлешь... предварительно вытряся, откуда дровишки, то есть информация - вот это я, кстати, так и не поняла. Как они вообще узнали о существовании каких-то там Малфоев? Ну и тем более о том, что там у них произошло...

Малфои очень известная семья. Да, работу китайцев не осветила. Честно говоря, не посчитала важной.

Так Драко и не доверяет им поначалу. Но ситуация критическая и он хватается за соломинку. Он настолько выбит из колеи тем, что произошло с супругой, что сразу соглашается отправиться, в сон даже не проверив ничего. На это способен лишь тот, кто в отчаянии. И нет, я не хотела писать об этом напрямую.

Конечно, отчасти вы абсолютно правы. Может быть, есть авторская недоработка в том, что Блейз как раз мог бы проявить скепсис и попросить доказательств.
Вот, кстати, на счёт тела...

Вспомнилось сейчас, что говорят о теле двое московских психологов:

"Тело и настроение не могут врать"

"Если человек рядом с нами вроде и нормальный, но тело чувствует себя дискомфортно, то оно предупреждает вас о том, что рядом, вами, скорее всего, нехороший человек".

Автор согласна с этим полностью.
ШОК-КОНТЕНТ!
Сначала казалось глупым и топорным текстом. Но вот во второй части, когда начались объясненияяяяяяя.... Оооо, мнение изменилось.
Bulsara
ШОК-КОНТЕНТ!
Сначала казалось глупым и топорным текстом. Но вот во второй части, когда начались объясненияяяяяяя.... Оооо, мнение изменилось.

Да, так и есть)))

Но автор как бы предупредила, что тут у нас загадки и ребусы)

Спасибо за отзыв 🙂
Bulsara
ШОК-КОНТЕНТ!
Сначала казалось глупым и топорным текстом. Но вот во второй части, когда начались объясненияяяяяяя.... Оооо, мнение изменилось.

Топорность, кстати, была выстроена вполне сознательно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх