Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Гарри ходил по камере из угла в угол, как лев по клетке. Ему сейчас и вправду очень не хватало свободы. Больше всего на свете он жаждал очутиться у места погребения Дамблдора и воочую убедиться в том, что его догадка верна. Но все, что он мог, — ждать. И это убивало.
Миллисента тоже сидела в камере. Ее так и не отпустили, несмотря на то, что кто-то приходил с визитом. Булстроуд увели ненадолго, но быстро вернули обратно, раскрасневшуюся и надутую, как воздушный шар. Гарри постарался допытаться, кто навещал ее, но тщетно: толстуха не была настроена говорить.
За эти дни Поттер успел привыкнуть к ее странному присутствию. Иногда ему даже казалось, что она не просто жертва обстоятельств, а часть какого-то большого плана. Может, ее поместили сюда специально — для слежки за ним?! Гарри гнал от себя параноидальные мысли, но они все равно роились в голове, как надоедливые мухи.
— Эй, Булстроуд! — окликнул он, когда сидеть в тишине уже не было сил. — А ты никогда не задумывалась, почему тут кроме нас с тобой и двух бродяг в конце коридора никого нет?!
— Ну... — Миллисента встала с койки, поправила узкую юбку, и Гарри снова увидел ее колени с ямочками. — Не знаю... Никто больше не делает ничего такого...
— Как это я сам не догадался?! — неприязненно скривился Поттер и занял горизонтальное положение, чтобы изменить хоть что-то.
Он заложил руки за голову, а ноги согнул в коленях. Так лучше думалось...
— Поттер, на выход! — за эти грубые слова Гарри был готов расцеловать охранника. Он вскочил на ноги и бросился к решетке, едва давая тому возможность отпереть замок. Заклинание чуть было не попало в Поттера, но ему было плевать на осторожность.
— Гермиона! — он с трудом дождался, пока "Инкарцеро" отменили. — Я так ждал! Наконец-то! Что у тебя?!
Но судя по внешнему виду, подруга была настроена далеко не так оптимистично. Она обняла его, а потом присела рядом, позвякивая браслетами. От нее пахло табаком, из чего Гарри заключил, что Гермиона курила, причем так поспешно, что забыла замести следы своего маленького преступления.
— Выслушай меня внимательно, — тихо сказала она, взяв его ладони в свои. — На суде тебе нужно... Сознаться.
— Что?! — Гарри распахнул глаза и чуть не задохнулся от возмущения. — Я невиновен! С чего я должен?..
— Малфой, — тихо, но твердо перебила Гермиона. — Ты оказался прав: Старшая палочка, скорее всего, у него. Во всяком случае, на месте ее нет.
— Я так и знал! — Поттер сжал кулаки. — Ты видишь?! Я все это время был прав! Теперь мне просто до зарезу нужно выйти отсюда, чтобы прижать гниду!
— Ты не понимаешь, — Гермиона уныло покачала головой. — Старшая палочка не слушается Малфоя, а это значит, что он должен убить тебя, если хочет владеть ей в полной мере. И как только ты покинешь эти стены, он сделает это!
Гарри задумался ненадолго: открытие подруги охладило его пыл.
— Да как же ему удастся убить меня, если столько людей в курсе его намерений?! — задумчиво произнес Поттер, поправляя очки.
— Это же Малфой, — возразила Гермиона. — Он найдет способ...
— Во-первых, он не убийца, — Гарри поджал губы и снова задумался. — А во-вторых, у него была возможность прикончить меня еще тогда, когда я заходил к нему и угрожал, помнишь? Но он не сделал этого. Почему должен теперь?
Гермиона задумалась — она явно не приняла в расчет подобную упущенную возможность, которой на месте Малфоя глупо было бы не воспользоваться.
— Может, тогда было еще не время...
— Значит, и сейчас еще не время, — отрезал Гарри, который очень хотел на свободу.
— Но это объясняет стремление Малфоя увидеть тебя за дверями Азкабана! — Гермиона волновалась за друга и не хотела подвергать его хоть малейшей опасности.
— Стремление?! — Поттер отрицательно покачал головой. — Да он просто перебросился с тобой парой слов в коридоре! Не раздувай из мухи слона! Если бы он захотел...
— Впрочем, шансов, что тебя оправдают, не так уж много, — напомнила Гермиона печально.
— И не вздумай сокращать их еще сильнее! — Гарри содрогался от одной мысли о том, что подруга может нарочно "потопить" его в Визенгамоте.
— Как скажешь...
На прощание Гермиона помахала ему рукой — ей нужно было готовиться к процессу, до которого осталось совсем мало времени. Браслеты на ее руке мелодично зазвенели, и Гарри закрыл глаза. Ему было тяжело и муторно так, словно он проглотил слизня. Просто хотелось упасть на мягкую кровать, зарыться в подушку и спать, спать, спать — пока вся эта тягомотина не закончится. Беспомощность сковывала его не хуже кандалов.
— Если тебя посадят, я навещать не стану! — это было первое, что услышал Гарри по возвращении в камеру.
Булстроуд. Она стояла, прижавшись пухлыми щеками к решетке, словно ждала чего-то. Или кого-то.
— Я не смел надеяться, — отозвался Гарри и добавил желчно: — Вот если бы ты пришла... Но секс с Гарри Поттером тебя не интересует, конечно же!
Поттер заметил, как Миллисента покраснела и отвернулась — она явно думала о сексе с ним! А вот сам Поттер гнал от себя подобные мысли, да они и не настаивали на своем присутствии. Секс с Булстроуд?! Лучше уж "Авада" от Малфоя!
Наступил день суда. Гарри не спал почти всю ночь — нервничал. Он снова и снова пытался собрать в уме все детали головоломки, но они то ли не подходили вовсе, то ли крепились одна к другой с неверной стороны. По случаю путешествия в Министерство Поттеру выдали его одежду, и он быстро облачился в мантию курсанта школы Авроров. Миллисента внимательно наблюдала за тем, как он повязывает платок на шее и стягивает на груди шнуровку.
— Если тебя оправдают, помнишь, ты обещал помочь мне? — с надеждой спросила Булстроуд, и Гарри молча кивнул, то ли в знак согласия, то ли на прощание.
В зале суда было людно. Перси сидел в кресле прокурора. Пышный белесый парик смешно смотрелся на его голове. Но Поттеру было не до смеха. Чаннинг и Финниган тоже были здесь, и их присутствие одобрило его.
А потом он увидел Дафну Гринграсс. Потерпевшая сидела, опустив взгляд, словно ей было стыдно. Гарри даже хотел пожалеть ее, но вовремя вспомнил, что именно Дафна стала причиной всех его злоключений.
— Приступим, пожалуй! — как-то по-домашнему провозгласил толстый судья, и слушание началось.
Сначала с пылкой речью выступил Перси, помахивая заключениями маггловских врачей и экспертов аврората, доказывающими, что половой акт между обвиняемым и потерпевшей имел место. Затем суд заслушал версию Дафны, из которой следовало, что, будучи из числа Серых Мантий, она просто не могла отказать самому Гарри Поттеру, а он воспользовался ее слабостью самым коварным образом, хоть она и умоляла сжалиться над ней.
Затем дали слово обвиняемому. Гарри честно признался в измене своей благоверной, рассказал об утерянной безвозвратно бутылке, в которой наверняка были следы какого-то зелья, помутившего его разум, а также намекнул Визенгамоту, что обвинитель и его жена являются близкими родственниками, из чего следует предвзятость Перси. Но последний довод судья счел несущественным и отклонил ходатайство Гермионы о замене министерского обвинителя.
Начались допросы. Дафна рыдала при каждом удобном случае, чем убедила всех в полной своей растерянности. Гермиона давила на нее, заставляя рассказать про бутылку и возможную связь с Малфоем, но Перси постоянно заявлял протесты, и судья удовлетворял их, будто нарочно оставляя доводы Гермионы без внимания.
— Да зачем мне насиловать кого бы то ни было?! — голос Гарри прозвучал грубо, и Перси, задавший вопрос о преступных намерениях, отшатнулся. — Вы сами тут столько раз повторили, что я — великий Гарри Поттер, что я сам поверил в это. Да любая ляжет под меня, стоит только пальцем поманить! К чему мне принуждение?!
— Мисс Гринграсс не "любая", — назидательно произнес Перси. — Я вот вполне могу допустить, что она не из тех дурочек, что готовы на соитие с любым, лишь бы его имя было в прессе.
— Помнится, в день моего ареста вы сами называли мисс Гринграсс шлюшкой! — зло парировал Гарри, и Перси уязвленное покраснел.
— Попрошу занести это в протокол! — тут же оживилась Гермиона. — Налицо попытка обвинения исказить факты в пользу следствия!
— Протестую! — Перси сжал кулаки. — Мое личное отношение к потерпевшей не имеет отношения к сути дела, к тому же оно может быть ошибочным!
— Это все только домыслы! — возразила Гермиона. — Вы не можете точно знать, к какому типу девушек относится потерпевшая!
— Зато я могу! — с самого заднего ряда поднялся Маркус Флинт и широко улыбнулся, обнажая кривые зубы.
— Кто пустил его сюда?! — завопил Перси.
— Охрана! — провозгласил судья. — Чаннинг, задержите его!
— За что?! — Флинт изобразил на лице ангельскую невинность. — Я лишь хотел передать вам бутылку, о которой столько говорилось ранее.
С этими словами он достал из складок своей серой мантии ту самую бутылку, из которой Гарри пил в злополучный вечер.
— Протестую! — блекло промямлил Перси.
Судья напрягся, но проигнорировать такую улику не смог.
— Приобщите к делу и передайте на экспертизу, — прокряхтел он. — Слушание переносится на неделю в связи с тем, что открылись новые обстоятельства! И выведите уже отсюда мистера Флинта, на которого накладывается штраф пять галлеонов за нарушение правил, предписанных к исполнению бывшими Пожирателями смерти и Принавнянными к ним в правах!
У Гарри появился шанс! Да какой! Обратно в камеру он летел, как на крыльях, готовый буквально расцеловать Булстроуд... но ее не оказалось на месте. Соседняя камера была пуста, и Гарри даже почувствовал досаду оттого, что не на кого выплеснуть свой восторг.
Что-то я этой Дафне не очень верю. И вообще странно - Малфой знал, что за ним следят, и при этом бросился на девушку? По моему, это какой-то заговор.
|
Интересненько.. тут явно все не так, как кажется)
|
Да уж, если Булстроуд не предстоит "сильно измениться за лето", а Гарри - наглотаться приворота, то даже не представляю, как можно обратить его романтическое внимание на такую девушку... Интрига.
|
Ну и паршивый же тут Гарри!
Если Миллисента есть и будет такой же как показана в первых главах, то они достойная парочка... Спасибо за продолжение)) |
Надеюсь произошла ошибка и пейнринг будет Гарри/Дафна Гринграсс, а не Гарри/Миллисент Буллстроуд.
|
Подпишусь за нестандартность пейринга.
|
Только после очень радикальной пластики (причем включая ментальную) у Гарри на Буллстроуд встанет.
|
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
|
|
По-любому, автор - кошачий суп)
|
А ведь Миллисент что-то знает. Ведь не зря же она постоянно маячит перед Гарри. Ведь правда?
|
Какой вывод логичный - Гарри лучше всего в Азкабане. Тут кто-нибудь будет пытаться смотреть шире на вещи?)
А вообще, хорошая интрига) |
Ох, какой нестандартный пейринг. Интересно, как получится у вас их "свести".
|
До Гарри допёрло... И всё-таки Миллисент тут как-то замешана.
|
Блин, автор, вы меня запутали окончательно )
|
Ого! Вот это поворот!!!
Кстати, почему у Миллисенты Булстроуд никто не будет искать Гарри? Они же вместе сидели, точнее рядом |
Все сильно за мудрено , национального героя судят , что на сыворотку правды денег жалко что ли ?
|
Не люблю, когда фики на которые подписан замерзают(
|
Ну Поооочччемммму автор, где продолжение
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |