↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сны о минувшем будущем (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Chaucer главы 1-4, хочется жить с 5 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 200 395 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~7%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
В 1976 году кошмарные видения о будущем преследуют Северуса Снейпа. С помощью Лили ему нужно будет выяснить, что они значат, и изменить свою судьбу во благо всего волшебного мира. И хотя будущее не является чем-то незыблемым, не всё, что видит Северус, можно изменить — иногда неизбежное настигает раньше, чем того ожидаешь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13

— Доброе утро, Северус, — тепло поприветствовал его Дамблдор. — Надеюсь, вам с Лили удалось прогуляться по Хогсмиду?

— Эм. Да, сэр, — неуклюже ответил Северус, не желая беседовать с директором о чудесном дне, проведённом с Лили. Ему всё ещё не верилось, что это было по-настоящему.

— Я рад, что вы пришли сегодня без мисс Эванс, Северус. Полагаю, это будет вам на пользу, ведь в некоторых своих снах вы видели и её. Возможно, будет проще рассказать о них без её присутствия, — пояснил Дамблдор.

Северус кивнул. Он был уверен: Дамблдор знает о нём и Лили гораздо больше, чем сам Северус успел рассказать во время их непродолжительных встреч.

— Я видел Лили только в одном кошмаре, сэр, и я не хочу, чтобы она знала абсолютно всё. Я и сам не всё понимаю. Вообще-то, если честно, я ничего не понимаю, — признался тот.

— Очевидно, это неспроста. Вы видели весьма необычные события в своих снах. На некоторые удалось повлиять, например нападение на Мэри Макдональд или попытка мистера Блэка заманить вас в Визжащую хижину во время полнолуния. Некоторые ещё предстоит изменить, например, вступление в ряды Пожирателей Смерти.

— Этого не случится, — отрезал Северус.

— Я вам верю, мистер Снейп, — спокойно ответил Дамблдор. Северус глубоко вдохнул. — Мисс Эванс рассказала мне, что Зелье сна без сновидений не помогает вам избавиться от них. Это правда?

— Да, сэр. Ничего не помогает. Я либо вижу эти сны, либо нет.

— В таком случае думаю, мы можем утверждать, что кто-то или что-то вызывает эти сны.

— Что, например? — спросил Северус. — Или кто?

— У вас есть какие-то теории?

Северус выложил на стол Дамблдора две книги, которые они с Лили нашли в книжной лавке.

— Лили нашла эту, — он пододвинул одну из книг ближе к директору, — в ней есть очень интересная теория о различных видах перемещения во времени. Но я не думаю, что она полностью объясняет то, что происходит со мной.

Дамблдор с интересом пролистал небольшую книжицу, не проронив ни единого слова.

— Вот эта больше подходит, — указал Северус на вторую. — Но тоже не объясняет всё. Описанная в ней теория рассказывает, скорее, о существовании Провидцев — что они могут передавать какие-то сообщения или предупреждать о чём-то, но не могут изменить этого. Кажется, что я приближаюсь к ответу, но какой-то части головоломки не хватает, — сказал Северус и, нахмурившись, откинулся на спинку кресла.

— Любопытные теории, однако я полагаю, что происходит нечто совершенно иное. Думаю, это связано с воспоминаниями.

— Воспоминаниями? Того, что уже случилось? — с сомнением спросил Северус.

— У меня есть гипотеза, Северус. Я хотел бы кое-что опробовать на вас, если вы, конечно, не возражаете. Мы можем получить ответы на некоторые вопросы, — спокойно ответил ему Дамблдор.

Северус даже не задумывался: что бы ни хотел сделать Дамблдор, он согласен. Ему нужны ответы.

— Вам известно, что такое Омут памяти? — уточнил директор, встав из-за стола.

— Я слышал о них, сэр, но никогда не пользовался ими, — Северус взглядом проследил за действиями Дамблдора.

— Омут памяти — это идеальный инструмент для просмотра воспоминаний, Северус. Я хотел бы попробовать взглянуть на ваши кошмары при помощи него.

— Но сэр, я думал, что в Омуте можно посмотреть только воспоминания, но не сны, — с интересом возразил Северус и подошёл к Дамблдору.

— Вы правы, — кивнул тот. — Если я смогу посмотреть на один из ваших кошмаров в Омуте памяти, то мы подтвердим мою гипотезу о том, что вы видите воспоминания, а не сны.

— Воспоминания из будущего?.. — неуверенно спросил Северус.

— Да. Правда, нам ещё предстоит выяснить, как вы умудряетесь видеть воспоминания из будущего, — усмехнулся Дамблдор.

Северус кивнул, пытаясь обдумать услышанное. Дамблдор тем временем уже стоял у небольшого шкафчика. Потянув на себя дверцу, он позволил Северусу увидеть каменный сосуд, опоясан­ный по краю резными письменами и символами.

— Как мне показать вам свои сны, сэр? — спросил Северус, неожиданно почувствовав, как всё внутри похолодело и свернулось в нервный комок.

— Сконцентрируйтесь. Будьте очень внимательным по отношению к тому, что хотите мне показать. Я буду перемещать ваши воспоминания в Омут по мере их появления, вот и всё.

Северус сделал глубокий вдох, пытаясь решить, какой именно кошмар показать директору. Собравшись с мыслями, он сказал:

— Я готов.

Он решил показать первый кошмар, не позволивший ему уснуть: свою смерть.

Северус закрыл глаза, стараясь дышать ровно, и почувствовал прикосновение Дамблдора к вискам.

— Всё готово, Северус, — проинформировал его директор. Северус открыл глаза. Дамблдор небрежно повёл палочкой над Омутом памяти и плавно опустил в него серебряную нить.

— Давайте посмотрим.

— Лучше без меня, сэр, — прошептал Северус. Он проигрывал эту сцену у себя в голове сотню раз и не имел ни малейшего желания погружаться в сон, который едва не свёл его с ума.

Дамблдор кивнул и с любопытством окунул лицо в густую серебристую дымку.

Северус поплёлся к своему креслу и плюхнулся в него, ожидая возвращения Дамблдора. Через несколько минут тот вернулся за стол, на лице его читалась смесь любопытства и печали.

— Есть ли какая-то особая причина того, что вы выбрали сон именно о своей смерти, Северус? — с грустью спросил Дамблдор.

— Мне показалось это наиболее разумным, сэр, — пожал тот плечами.

— Что ж, теперь мы можем с уверенностью утверждать, что вы видите воспоминания.

— Что нам делать дальше, сэр? — спросил Северус.

— Думаю, окклюменция будет неплохим началом.

— Окклюменция? — нахмурился Северус.

— Уверен, вы читали о ней, — получив утвердительный кивок в ответ, Дамблдор продолжил: — Если эти воспоминания поступают вам... из неизвестного нам источника, окклюменция может помочь прекратить это.

Северус тихо сидел, задумавшись. Будет ли мудро так поступить — прекратить видеть эти воспоминания? Ведь он совершенно не знал, что или кто посылает ему эти видения и откуда. Пока они не узнают, такое решение будет наиболее разумным и безопасным.

Дамблдор протянул ему пергамент.

— Эта книга находится в Запретной секции. Полагаю, этого, — он кивнул, указав на пергамент, и улыбнулся, — будет достаточно для мадам Пинс.

Северус взглянул на витиеватый почерк. "Искусство магии разума".

— Возьмите книгу и постарайтесь узнать как можно больше. Мы начнём тренироваться со следующего воскресенья.

— Вы будете обучать меня окклюменции, сэр?

— Да, Северус. Полагаю, это только к лучшему. Время — это очень сложная вещь, как и воспоминания. Как и разум. Ваш разум нужно защитить, и я уверен, что вдвоём мы справимся и узнаем ответы на многие вопросы.

Северус кивнул — всё звучало весьма логично, но мысль о том, что Дамблдор будет работать с его воспоминаниями, рыскать в его голове, откровенно пугала. Однако выбора не было.

— Да, сэр. Спасибо, — ответил он наконец.

Всё было решено.

— Очень хорошо, — добродушно ответил Дамблдор. — В таком случае увидимся в следующее воскресенье и начнём наши занятия, если я не понадоблюсь вам раньше, — улыбнулся он.

Северус кивнул и, лениво поднявшись из кресла и забрав свои книги и пергамент, направился к выходу из кабинета.

— Хорошего дня, Северус.

— Хорошего дня, сэр, — ответил тот и вышел на лестничный пролёт.

Это утро вымотало его, слишком много мыслей витало в его голове: сны, воспоминания, видения — всё смешалось в один гигантский ком. Что ж, теперь одно стало известно наверняка: он видел воспоминания, и теперь они с Лили на шаг приблизились к разгадке. Скоро он сможет спать спокойно.


* * *


Лили сидела в Большом зале за гриффиндорским столом, рядом с Мэри и Алисой, ожидая Северуса. Ей не терпелось узнать подробности его встречи с Дамблдором. Мог ли директор помочь Северусу? Да и станет ли? Или, возможно, более важно, примет ли сам Северус эту помощь?

— Ты сегодня ужасная тихоня, — прервала тишину Мэри, вырвав Лили из пучины поглощавших её разум мыслей.

— Серьёзно? — равнодушно бросила Лили.

— Ты ничего не рассказала о вашем свидании, — ответила Мэри. — Что-то случилось?

— А. Всё в порядке.

— В порядке? — засомневалась Алиса и тут же лукаво улыбнулась: — То есть ты так ничего нам и не расскажешь?

— Не думала, что вам будет интересно, — соврала Лили.

— Конечно, будет! — отмахнулась Мэри. Без сомнения, она жаждала свежих сплетен.

— Вы были словно голубки в "Трёх мётлах", — улыбнулась Алиса, подняв бровь. — Не расставались ни на секунду.

— Ну, мы были в книжной лавке, купили немного шоколада и отправились на прогулку, — рассказала им Лили.

— И всё? — невинно поинтересовалась Алиса.

— И всё, — так же невинно ответила Лили. Она знала, что они хотели услышать, но не знала, хотела она сама делиться такими подробностями или нет.

— Вы поцеловались? — спросила Мэри, выпучив от удивления глаза.

Лили покраснела, но промолчала.

— Видимо, да, — усмехнулась Алиса и с плохо скрываемым любопытством поинтересовалась: — Ну, и как тебе?

— Что?.. — смущённо ахнула Лили и растерянно промямлила: — Было... Ну...

— Хорошо? Плохо? Ну дава-а-ай же... — умоляюще протянула Алиса.

— Идеально, — наконец выдохнула Лили.

Впрочем, так и было. Идеальный день, идеальная компания, идеальный поцелуй. Мэри и Алиса молчали: они явно не ожидали такого ответа.

— Ого, — прошептала Мэри. — Если всё прошло идеально, почему ты сейчас одна?

— У него сегодня утром была встреча, — тихо ответила Лили. — Но мы скоро увидимся.

— Встреча? В воскресенье? С кем? — спросила Алиса.

— Не могу сказать, — призналась Лили.

Она могла бы выложить всё, что на душе, но она не думала, что Северус сильно обрадовался бы этому. К тому же Дамблдор ясно дал понять: никто не должен знать ни о кошмарах Сева, ни об их с директором встречах.

— Ой, а вот и он, — шёпотом сказала Алиса, обернувшись на входную дверь.

Лили тоже обернулась и увидела Северуса. Он быстро вошёл в зал, и она улыбнулась ему.

— Привет, Сев, — поприветствовала она Северуса, как только он подошёл к ним.

— Привет, Лили. Пойдём? — тихо спросил он.

— Пойдём, — ответила она и, проигнорировав слабое хихиканье Мэри и Алисы, вышла из-за стола. Северус галантно протянул руку, чтобы помочь.

— Увидимся! — крикнули девушки, оставшись позади. Лили помахала им в ответ и, как только они с Северусом вышли из зала, закатила глаза.

— Ну как всё прошло? — нетерпеливо спросила она.

— Было интересно, но я устал, — признался Северус и добавил. — Расскажу обо всём в библиотеке.

Лили кивнула, прекрасно понимая, что коридоры Хогвартса — не самое подходящее место для обсуждения.

Оказавшись в библиотеке, Северус и Лили сели за свой стол, как обычно. К счастью, никого, кроме мадам Пинс, не было, и они отлично видели вход: если кто-то появится, они обязательно заметят.

Северус наколдовал тихое Оглохни и только тогда расслабился.

— Дамблдор уверен, что я вижу не сны, а воспоминания, — наконец сказал он.

— Что? Как такое может быть? — в замешательстве спросила Лили.

— Он смог увидеть один из моих кошмаров в Омуте памяти. Сны в Омуте видеть невозможно, — объяснил Северус.

Лили кивнула, всё ещё недоумевая.

— Но как ты можешь видеть воспоминания о том, что ещё не случилось?

— Он думает, что что-то или кто-то отправляет мне их. Но он не знает кто. Или что. Зачем, откуда, когда — тоже неизвестно.

— Хм, — нахмурилась Лили. — Что будем делать?

Должен же быть какой-то план, они должны получить ответы.

— Окклюменция, — небрежно ответил Северус.

Лили удивилась.

— Окклюменция?

— Он сам хочет обучать меня. Думает, что так я смогу защититься от этих "воспоминаний", которые неизвестно как попадают в мою голову.

— Ого. Это же сложно, разве нет?

— Ещё бы. Я немного читал об окклюменции. Даже не знаю, что думать. Дамблдор будет ковыряться в моей башке, — сказал Северус, занервничав.

— Не думаю, что он станет что-то вынюхивать, Сев, — мягко возразила она, коснувшись руки Северуса. Тот вздохнул.

— Надеюсь. Он хочет, чтобы я взял эту книгу, — ответил он, протянув ей пергамент. Лили жадно вчиталась в знакомый почерк.

— Магия разума? — спросила она.

— Гм... Ну да. Но вряд ли она поможет. Были же и полезные сны.

— Да, но ты так с ума сойдёшь, Сев. Слетишь с катушек от недосыпа или ещё чего.

— Знаю, — кивнул Северус. — Ты права. В общем, мы с Дамблдором будем видеться по воскресеньям. Надеюсь, это поможет.

— Поможет. Всё будет хорошо, Сев, — успокаивающе мурлыкала Лили.

Северус посмотрел ей в глаза, слегка улыбнулся и кивнул. Да, всё будет хорошо. Он справится с помощью Дамблдора и Лили.

Он обязательно справится.

Глава опубликована: 11.01.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 43 (показать все)
Конечно, особого доверия Дамблдору нет, но, может он как-то поможет Севу?
Странно, что мало комментариев. Фанфик замечательный.
Прочитала перевод, а потом несколько глав оригинала и у меня сложилось впечатление, что Дамб будет Севу голову морочить, пока как в каноне он не ставит его ручным шпионом среди пожирателей. Сразу пропало желание читать дальше. И да, это классический Дамбигуд, где Дамб мудрый и желающий добра, только вот жизни ломает только так. Да, добро и любовь страшная сила! И омерзительно то, что он всё знает про поведение слизеринцев будущих пожирателей и пальцем о палец не ударит, чтобы защитить от них нормальных детей.
Рада, что вы не бросили этот перевод. Всё же в сентябре выложили новую главу. Очень надеюсь, что вы продолжите переводить это замечательное произведение)
Только не бросайте! Столько снэвансов заброшено! Получаю огромное удовольствие, читая это произведение.
Очень интересно. Интересно, кто посылает Севу сны? Он сам из будущего? Вроде, больше рассчитывать не на кого - друзей у него нет.
dinni
А как он о своей смерти сон может послать?)
Светлов
Ну, кто его знает. Магический мир - дело тёмное.
dinni
Я бы в ритуал поверил. По которому он хотел сознание перенести в прошлое, и который сработал когда Волдеморт его убил. Но что то пошло не так, и теперь только во сне воспоминания о прошлом будущем прорывается.
Светлов
В фанфике около сотни глав, ещё узнаем, что же там было! Лишь бы переводчик не устал!
angryberryпереводчик
dinni
Я бодра, свежа и полна сил.
angryberry
Если бы Вы знали, как я этому рада. А то все любимые снэвансы в заморозке!
Признаюсь, не выдержала и прочитала фанфик с переводчиком, не выдержала. А сейчас получаю огромное удовольствие, читая его на русском.
angryberryпереводчик
dinni
Ну да, так действительно быстрее.
angryberry
Шикарный фанфик. Большое спасибо, что переводите. У менядавно уже была идея написать что-то подобное, но, к сожалению, я способна только на идею.
angryberryпереводчик
dinni
У меня та же проблема, поэтому перевожу работы тех людей, которые способны на такие гигантские макси. Ну, и переводить интересно, навык улучшается. Полезно со всех сторон.
11994455 Онлайн
Гуд. .
За нанесение тяжелых телесных - никакой наказаний? Я не удивлен, что этот скот охренел от безнаказанности. По сути старый долькоман работает на Томми.
Tara38 Онлайн
Спасибо переводчику:)
Эх, читала бы и читала, если бы английский знала. Ну, а раз в школе плохо училась - благодарю переводчика за доставленное удовольствие.
А ещё есть фанфик The peace not promised, вот, мучаюсь с гуглом-переводчиком.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх