Название: | Dreams of Future Past |
Автор: | Craftyleo |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12129370/1/Dreams-of-Future-Past |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Доброе утро, Северус, — тепло поприветствовал его Дамблдор. — Надеюсь, вам с Лили удалось прогуляться по Хогсмиду?
— Эм. Да, сэр, — неуклюже ответил Северус, не желая беседовать с директором о чудесном дне, проведённом с Лили. Ему всё ещё не верилось, что это было по-настоящему.
— Я рад, что вы пришли сегодня без мисс Эванс, Северус. Полагаю, это будет вам на пользу, ведь в некоторых своих снах вы видели и её. Возможно, будет проще рассказать о них без её присутствия, — пояснил Дамблдор.
Северус кивнул. Он был уверен: Дамблдор знает о нём и Лили гораздо больше, чем сам Северус успел рассказать во время их непродолжительных встреч.
— Я видел Лили только в одном кошмаре, сэр, и я не хочу, чтобы она знала абсолютно всё. Я и сам не всё понимаю. Вообще-то, если честно, я ничего не понимаю, — признался тот.
— Очевидно, это неспроста. Вы видели весьма необычные события в своих снах. На некоторые удалось повлиять, например нападение на Мэри Макдональд или попытка мистера Блэка заманить вас в Визжащую хижину во время полнолуния. Некоторые ещё предстоит изменить, например, вступление в ряды Пожирателей Смерти.
— Этого не случится, — отрезал Северус.
— Я вам верю, мистер Снейп, — спокойно ответил Дамблдор. Северус глубоко вдохнул. — Мисс Эванс рассказала мне, что Зелье сна без сновидений не помогает вам избавиться от них. Это правда?
— Да, сэр. Ничего не помогает. Я либо вижу эти сны, либо нет.
— В таком случае думаю, мы можем утверждать, что кто-то или что-то вызывает эти сны.
— Что, например? — спросил Северус. — Или кто?
— У вас есть какие-то теории?
Северус выложил на стол Дамблдора две книги, которые они с Лили нашли в книжной лавке.
— Лили нашла эту, — он пододвинул одну из книг ближе к директору, — в ней есть очень интересная теория о различных видах перемещения во времени. Но я не думаю, что она полностью объясняет то, что происходит со мной.
Дамблдор с интересом пролистал небольшую книжицу, не проронив ни единого слова.
— Вот эта больше подходит, — указал Северус на вторую. — Но тоже не объясняет всё. Описанная в ней теория рассказывает, скорее, о существовании Провидцев — что они могут передавать какие-то сообщения или предупреждать о чём-то, но не могут изменить этого. Кажется, что я приближаюсь к ответу, но какой-то части головоломки не хватает, — сказал Северус и, нахмурившись, откинулся на спинку кресла.
— Любопытные теории, однако я полагаю, что происходит нечто совершенно иное. Думаю, это связано с воспоминаниями.
— Воспоминаниями? Того, что уже случилось? — с сомнением спросил Северус.
— У меня есть гипотеза, Северус. Я хотел бы кое-что опробовать на вас, если вы, конечно, не возражаете. Мы можем получить ответы на некоторые вопросы, — спокойно ответил ему Дамблдор.
Северус даже не задумывался: что бы ни хотел сделать Дамблдор, он согласен. Ему нужны ответы.
— Вам известно, что такое Омут памяти? — уточнил директор, встав из-за стола.
— Я слышал о них, сэр, но никогда не пользовался ими, — Северус взглядом проследил за действиями Дамблдора.
— Омут памяти — это идеальный инструмент для просмотра воспоминаний, Северус. Я хотел бы попробовать взглянуть на ваши кошмары при помощи него.
— Но сэр, я думал, что в Омуте можно посмотреть только воспоминания, но не сны, — с интересом возразил Северус и подошёл к Дамблдору.
— Вы правы, — кивнул тот. — Если я смогу посмотреть на один из ваших кошмаров в Омуте памяти, то мы подтвердим мою гипотезу о том, что вы видите воспоминания, а не сны.
— Воспоминания из будущего?.. — неуверенно спросил Северус.
— Да. Правда, нам ещё предстоит выяснить, как вы умудряетесь видеть воспоминания из будущего, — усмехнулся Дамблдор.
Северус кивнул, пытаясь обдумать услышанное. Дамблдор тем временем уже стоял у небольшого шкафчика. Потянув на себя дверцу, он позволил Северусу увидеть каменный сосуд, опоясанный по краю резными письменами и символами.
— Как мне показать вам свои сны, сэр? — спросил Северус, неожиданно почувствовав, как всё внутри похолодело и свернулось в нервный комок.
— Сконцентрируйтесь. Будьте очень внимательным по отношению к тому, что хотите мне показать. Я буду перемещать ваши воспоминания в Омут по мере их появления, вот и всё.
Северус сделал глубокий вдох, пытаясь решить, какой именно кошмар показать директору. Собравшись с мыслями, он сказал:
— Я готов.
Он решил показать первый кошмар, не позволивший ему уснуть: свою смерть.
Северус закрыл глаза, стараясь дышать ровно, и почувствовал прикосновение Дамблдора к вискам.
— Всё готово, Северус, — проинформировал его директор. Северус открыл глаза. Дамблдор небрежно повёл палочкой над Омутом памяти и плавно опустил в него серебряную нить.
— Давайте посмотрим.
— Лучше без меня, сэр, — прошептал Северус. Он проигрывал эту сцену у себя в голове сотню раз и не имел ни малейшего желания погружаться в сон, который едва не свёл его с ума.
Дамблдор кивнул и с любопытством окунул лицо в густую серебристую дымку.
Северус поплёлся к своему креслу и плюхнулся в него, ожидая возвращения Дамблдора. Через несколько минут тот вернулся за стол, на лице его читалась смесь любопытства и печали.
— Есть ли какая-то особая причина того, что вы выбрали сон именно о своей смерти, Северус? — с грустью спросил Дамблдор.
— Мне показалось это наиболее разумным, сэр, — пожал тот плечами.
— Что ж, теперь мы можем с уверенностью утверждать, что вы видите воспоминания.
— Что нам делать дальше, сэр? — спросил Северус.
— Думаю, окклюменция будет неплохим началом.
— Окклюменция? — нахмурился Северус.
— Уверен, вы читали о ней, — получив утвердительный кивок в ответ, Дамблдор продолжил: — Если эти воспоминания поступают вам... из неизвестного нам источника, окклюменция может помочь прекратить это.
Северус тихо сидел, задумавшись. Будет ли мудро так поступить — прекратить видеть эти воспоминания? Ведь он совершенно не знал, что или кто посылает ему эти видения и откуда. Пока они не узнают, такое решение будет наиболее разумным и безопасным.
Дамблдор протянул ему пергамент.
— Эта книга находится в Запретной секции. Полагаю, этого, — он кивнул, указав на пергамент, и улыбнулся, — будет достаточно для мадам Пинс.
Северус взглянул на витиеватый почерк. "Искусство магии разума".
— Возьмите книгу и постарайтесь узнать как можно больше. Мы начнём тренироваться со следующего воскресенья.
— Вы будете обучать меня окклюменции, сэр?
— Да, Северус. Полагаю, это только к лучшему. Время — это очень сложная вещь, как и воспоминания. Как и разум. Ваш разум нужно защитить, и я уверен, что вдвоём мы справимся и узнаем ответы на многие вопросы.
Северус кивнул — всё звучало весьма логично, но мысль о том, что Дамблдор будет работать с его воспоминаниями, рыскать в его голове, откровенно пугала. Однако выбора не было.
— Да, сэр. Спасибо, — ответил он наконец.
Всё было решено.
— Очень хорошо, — добродушно ответил Дамблдор. — В таком случае увидимся в следующее воскресенье и начнём наши занятия, если я не понадоблюсь вам раньше, — улыбнулся он.
Северус кивнул и, лениво поднявшись из кресла и забрав свои книги и пергамент, направился к выходу из кабинета.
— Хорошего дня, Северус.
— Хорошего дня, сэр, — ответил тот и вышел на лестничный пролёт.
Это утро вымотало его, слишком много мыслей витало в его голове: сны, воспоминания, видения — всё смешалось в один гигантский ком. Что ж, теперь одно стало известно наверняка: он видел воспоминания, и теперь они с Лили на шаг приблизились к разгадке. Скоро он сможет спать спокойно.
* * *
Лили сидела в Большом зале за гриффиндорским столом, рядом с Мэри и Алисой, ожидая Северуса. Ей не терпелось узнать подробности его встречи с Дамблдором. Мог ли директор помочь Северусу? Да и станет ли? Или, возможно, более важно, примет ли сам Северус эту помощь?
— Ты сегодня ужасная тихоня, — прервала тишину Мэри, вырвав Лили из пучины поглощавших её разум мыслей.
— Серьёзно? — равнодушно бросила Лили.
— Ты ничего не рассказала о вашем свидании, — ответила Мэри. — Что-то случилось?
— А. Всё в порядке.
— В порядке? — засомневалась Алиса и тут же лукаво улыбнулась: — То есть ты так ничего нам и не расскажешь?
— Не думала, что вам будет интересно, — соврала Лили.
— Конечно, будет! — отмахнулась Мэри. Без сомнения, она жаждала свежих сплетен.
— Вы были словно голубки в "Трёх мётлах", — улыбнулась Алиса, подняв бровь. — Не расставались ни на секунду.
— Ну, мы были в книжной лавке, купили немного шоколада и отправились на прогулку, — рассказала им Лили.
— И всё? — невинно поинтересовалась Алиса.
— И всё, — так же невинно ответила Лили. Она знала, что они хотели услышать, но не знала, хотела она сама делиться такими подробностями или нет.
— Вы поцеловались? — спросила Мэри, выпучив от удивления глаза.
Лили покраснела, но промолчала.
— Видимо, да, — усмехнулась Алиса и с плохо скрываемым любопытством поинтересовалась: — Ну, и как тебе?
— Что?.. — смущённо ахнула Лили и растерянно промямлила: — Было... Ну...
— Хорошо? Плохо? Ну дава-а-ай же... — умоляюще протянула Алиса.
— Идеально, — наконец выдохнула Лили.
Впрочем, так и было. Идеальный день, идеальная компания, идеальный поцелуй. Мэри и Алиса молчали: они явно не ожидали такого ответа.
— Ого, — прошептала Мэри. — Если всё прошло идеально, почему ты сейчас одна?
— У него сегодня утром была встреча, — тихо ответила Лили. — Но мы скоро увидимся.
— Встреча? В воскресенье? С кем? — спросила Алиса.
— Не могу сказать, — призналась Лили.
Она могла бы выложить всё, что на душе, но она не думала, что Северус сильно обрадовался бы этому. К тому же Дамблдор ясно дал понять: никто не должен знать ни о кошмарах Сева, ни об их с директором встречах.
— Ой, а вот и он, — шёпотом сказала Алиса, обернувшись на входную дверь.
Лили тоже обернулась и увидела Северуса. Он быстро вошёл в зал, и она улыбнулась ему.
— Привет, Сев, — поприветствовала она Северуса, как только он подошёл к ним.
— Привет, Лили. Пойдём? — тихо спросил он.
— Пойдём, — ответила она и, проигнорировав слабое хихиканье Мэри и Алисы, вышла из-за стола. Северус галантно протянул руку, чтобы помочь.
— Увидимся! — крикнули девушки, оставшись позади. Лили помахала им в ответ и, как только они с Северусом вышли из зала, закатила глаза.
— Ну как всё прошло? — нетерпеливо спросила она.
— Было интересно, но я устал, — признался Северус и добавил. — Расскажу обо всём в библиотеке.
Лили кивнула, прекрасно понимая, что коридоры Хогвартса — не самое подходящее место для обсуждения.
Оказавшись в библиотеке, Северус и Лили сели за свой стол, как обычно. К счастью, никого, кроме мадам Пинс, не было, и они отлично видели вход: если кто-то появится, они обязательно заметят.
Северус наколдовал тихое Оглохни и только тогда расслабился.
— Дамблдор уверен, что я вижу не сны, а воспоминания, — наконец сказал он.
— Что? Как такое может быть? — в замешательстве спросила Лили.
— Он смог увидеть один из моих кошмаров в Омуте памяти. Сны в Омуте видеть невозможно, — объяснил Северус.
Лили кивнула, всё ещё недоумевая.
— Но как ты можешь видеть воспоминания о том, что ещё не случилось?
— Он думает, что что-то или кто-то отправляет мне их. Но он не знает кто. Или что. Зачем, откуда, когда — тоже неизвестно.
— Хм, — нахмурилась Лили. — Что будем делать?
Должен же быть какой-то план, они должны получить ответы.
— Окклюменция, — небрежно ответил Северус.
Лили удивилась.
— Окклюменция?
— Он сам хочет обучать меня. Думает, что так я смогу защититься от этих "воспоминаний", которые неизвестно как попадают в мою голову.
— Ого. Это же сложно, разве нет?
— Ещё бы. Я немного читал об окклюменции. Даже не знаю, что думать. Дамблдор будет ковыряться в моей башке, — сказал Северус, занервничав.
— Не думаю, что он станет что-то вынюхивать, Сев, — мягко возразила она, коснувшись руки Северуса. Тот вздохнул.
— Надеюсь. Он хочет, чтобы я взял эту книгу, — ответил он, протянув ей пергамент. Лили жадно вчиталась в знакомый почерк.
— Магия разума? — спросила она.
— Гм... Ну да. Но вряд ли она поможет. Были же и полезные сны.
— Да, но ты так с ума сойдёшь, Сев. Слетишь с катушек от недосыпа или ещё чего.
— Знаю, — кивнул Северус. — Ты права. В общем, мы с Дамблдором будем видеться по воскресеньям. Надеюсь, это поможет.
— Поможет. Всё будет хорошо, Сев, — успокаивающе мурлыкала Лили.
Северус посмотрел ей в глаза, слегка улыбнулся и кивнул. Да, всё будет хорошо. Он справится с помощью Дамблдора и Лили.
Он обязательно справится.
Конечно, особого доверия Дамблдору нет, но, может он как-то поможет Севу?
|
Странно, что мало комментариев. Фанфик замечательный.
|
Рада, что вы не бросили этот перевод. Всё же в сентябре выложили новую главу. Очень надеюсь, что вы продолжите переводить это замечательное произведение)
|
Только не бросайте! Столько снэвансов заброшено! Получаю огромное удовольствие, читая это произведение.
1 |
Очень интересно. Интересно, кто посылает Севу сны? Он сам из будущего? Вроде, больше рассчитывать не на кого - друзей у него нет.
|
dinni
А как он о своей смерти сон может послать?) |
Светлов
Ну, кто его знает. Магический мир - дело тёмное. |
dinni
Я бы в ритуал поверил. По которому он хотел сознание перенести в прошлое, и который сработал когда Волдеморт его убил. Но что то пошло не так, и теперь только во сне воспоминания о прошлом будущем прорывается. |
Светлов
В фанфике около сотни глав, ещё узнаем, что же там было! Лишь бы переводчик не устал! |
angryberryпереводчик
|
|
dinni
Я бодра, свежа и полна сил. 4 |
angryberry
Если бы Вы знали, как я этому рада. А то все любимые снэвансы в заморозке! 1 |
Признаюсь, не выдержала и прочитала фанфик с переводчиком, не выдержала. А сейчас получаю огромное удовольствие, читая его на русском.
|
angryberryпереводчик
|
|
dinni
Ну да, так действительно быстрее. |
angryberry
Шикарный фанфик. Большое спасибо, что переводите. У менядавно уже была идея написать что-то подобное, но, к сожалению, я способна только на идею. |
angryberryпереводчик
|
|
dinni
У меня та же проблема, поэтому перевожу работы тех людей, которые способны на такие гигантские макси. Ну, и переводить интересно, навык улучшается. Полезно со всех сторон. |
11994455 Онлайн
|
|
Гуд. .
|
За нанесение тяжелых телесных - никакой наказаний? Я не удивлен, что этот скот охренел от безнаказанности. По сути старый долькоман работает на Томми.
|
Tara38 Онлайн
|
|
Спасибо переводчику:)
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |